Paroles et traduction Doble Sello - El Niño
Andamos
con
todo,
a
la
hora
de
la
peda
yo
me
luzco
para
eso
me
pinto
solo
We
go
all
out,
when
it
comes
to
partying
I
shine
for
that
I
paint
myself
alone
Y
si
hay
que
tomar
cerveza
o
bucanitas
no
escatimo
no
es
mi
rollo
And
if
we
have
to
drink
beer
or
bucanitas
I
don't
skimp
it's
not
my
thing
Con
un
grupo,
mi
plebada
y
unas
cheves
donde
quiera
yo
le
atoro
With
a
group,
my
plebada
and
some
beers
wherever
I
go
I'll
join
in
Que
si
me
destrampo,
eso
no
quiere
decirles
que
yo
nunca
me
la
parta
trabajando
That
if
I
mess
up,
that
doesn't
mean
to
tell
me
that
I
never
work
hard
Asi
duerma
dos
o
tres
horas
al
dia,
el
jale
no
descuidamos
Even
if
I
sleep
two
or
three
hours
a
day,
we
don't
neglect
the
work
Soy
consciente
de
lo
que
hago
y
me
gusta
en
el
ambiente
que
ando
I'm
aware
of
what
I
do
and
I
like
the
environment
I'm
in
Ya
pasaron
esos
tiempos
que
no
había,
ni
siquiera
pa
tortillas
que
sorpresas
da
la
vida
Those
times
are
gone
when
there
was
nothing,
not
even
for
tortillas
what
surprises
life
gives
Tampoco
digo
que
soy
adinerado,
pero
con
mi
palomilla
yo
me
siento
millonario
I'm
not
saying
that
I'm
wealthy,
but
with
my
palomilla
I
feel
like
a
millionaire
A
mi
me
dicen
el
niño
y
con
cariño
a
todos
les
doy
mi
mano
They
call
me
the
boy
and
with
affection
I
give
everyone
my
hand
La
familia
primero,
si
alguien
tienta
a
cualquiera
de
mi
sangre
lo
resuelvo
luego
luego
Family
first,
if
someone
tempts
any
of
my
blood
I'll
take
care
of
it
right
away
Soy
tranquilo
pero
cuando
hay
que
atorarle
me
convierto
no
lo
niego
I'm
calm
but
when
I
have
to
get
tough
I
become
it
I
don't
deny
it
Mis
hijos,
mi
señora,
también
mis
padres
mis
amores
verdaderos
My
children,
my
wife,
also
my
parents
my
true
loves
No
ocupo
de
nada
para
aguantar
una
peda
de
8 días
no
me
hacen
las
desveladas
I
don't
need
anything
to
endure
an
8-day
party
lack
of
sleep
doesn't
affect
me
A
mis
dos
mejores
amigos
recuerdo,
que
bonito
la
pasaba
I
remember
my
two
best
friends,
how
beautiful
life
was
Dios
los
quizo
a
su
lado
y
no
lo
alego
todos
vamos
para
arriba
God
wanted
them
by
his
side
and
I
don't
argue
we're
all
going
to
go
there
Ya
pasaron
esos
tiempos
que
no
había,
ni
siquiera
pa
tortillas
que
sorpresas
da
la
vida
Those
times
are
gone
when
there
was
nothing,
not
even
for
tortillas
what
surprises
life
gives
Tampoco
digo
que
soy
adinerado,
pero
con
mi
palomilla
yo
me
siento
millonario
I'm
not
saying
that
I'm
wealthy,
but
with
my
palomilla
I
feel
like
a
millionaire
A
mi
me
dicen
el
niño
y
con
cariño
a
todos
les
doy
mi
mano
They
call
me
the
boy
and
with
affection
I
give
everyone
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.