Doble a NC feat. Doedo & Moises Garduño - Se Apagó el Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble a NC feat. Doedo & Moises Garduño - Se Apagó el Fuego




Se Apagó el Fuego
The Fire Went Out
Será...
Will it be...
Que es tarde explicar,
That it's too late to explain,
Pero es que no me aguanto y No se como pueda reaccionar...
But I can't hold it in and I don't know how I might react...
Esto no funcionará...
This won't work...
Y no es que sea una mala persona,
And it's not that you're a bad person,
Pero hay cosas que no me puedo explicar creo que todo está de más...
But there are things I can't explain, I think it's all too much...
Siento que nada ya es como antes...
I feel like nothing is the same anymore...
Perdón...
Forgive me...
Pero yo no mando en estos sentimientos...
But I don't control these feelings...
Tal vez mi corazón late lento ya por ti...
Sometimes my heart beats slowly, already for you...
Late lento hoy por mi...
It beats slowly today for me...
Y es que...
And it's that...
Ya no siento lo mismo por ti...
I don't feel the same for you anymore...
Y no se...
And I don't know...
Es solo...
It's just...
El fuego se apagó...
The fire went out...
El tiempo consumió el amor y hoy...
Time consumed the love and today...
Siento que nada ya es como antes...
I feel like nothing is the same anymore...
Todo se volvió rutina para mi...
Everything became routine for me...
Lo mismo para mi...
The same for me...
Perdon...
Forgive me...
No quiero ser el malo de este cuento...
I don't want to be the bad guy in this story...
Pero no te quiero engañar...
But I don't want to lie to you...
Entiende corazón, solo dejalo corazón...
Understand my heart, just let it go, my heart...
Lo siento entre nosotros ya no queda nada...
I'm sorry, there's nothing left between us...
Y no quiero ser el malo si el tiempo
And I don't want to be the bad guy if time
Todo lo apaga No existe una explicación...
Erases everything. There is no explanation...
Yo tampoco lo esperaba y no todo es
I didn't expect it either and not everything is
Por mi Era dos almas aferradas sí...
Because of me. We were two clinging souls, yes...
Es cierto ya no siento lo mismo por ti no lo entiendo,
It's true, I don't feel the same for you anymore, I don't understand it,
Si se que tu igual te sientes así El tiempo mató lo nuestro, l
If I know that you feel the same way. Time killed what we had, I
O descubrí, lo siento, pero todo se volvió rutina para No se...
Discovered it, I'm sorry, but everything became routine for me. I don't know...
Pero se fue la alegría que nos contagia (los besos y momentos juntos
But the joy that infected us is gone (the kisses and moments together
Perdieron la magia) lo siento pero entre nosotros algo no encaja y
Lost their magic). I'm sorry, but something doesn't fit between us and
Estas ganas de rescatar todo se encuentran más bajas lo lamento,
These desires to rescue everything are lower. I'm sorry,
Pero ya no siento lo mismo que antes fuimos víctimas de las rutinas
But I don't feel the same as before, we were victims of routines.
En fechas importantes te deseo lo mejor,
On important dates, I wish you the best,
Se que estarás bien más adelante lo único que extraño era
I know you'll be fine later on, the only thing I miss was
Las personas que éramos antes Ya no siento lo mismo por ti...
The people we used to be. I don't feel the same for you anymore...
Y no se...
And I don't know...
Es solo...
It's just...
El fuego se apagó...
The fire went out...
El tiempo consumió el amor y hoy...
Time consumed the love and today...
Siento que nada ya es como antes...
I feel like nothing is the same anymore...
Todo se volvió rutina para mi...
Everything became routine for me...
Lo mismo para mi...
The same for me...
Perdon...
Forgive me...
No quiero ser el malo de este cuento...
I don't want to be the bad guy in this story...
Pero no te quiero engañar...
But I don't want to lie to you...
Entiende corazón, solo dejalo corazón...
Understand my heart, just let it go, my heart...
Hoy tengo algo que decirte,
Today I have something to tell you,
Pero escucha el final antes de irte Las cosas han cambiado,
But listen to the end before you go. Things have changed,
Hasta tu misma lo dijiste, pero no es un chiste,
Even you said it yourself, but it's not a joke,
Amar en ti y en mi no existe Y no se cuando ni como a ti yo deje de
Love in you and in me doesn't exist. And I don't know when or how I stopped
Sentirte Y ya no estés triste,
Feeling you. And don't be sad anymore,
Que el mundo no se acaba Lo que acaba es el amor y eso ni yo me lo
The world isn't ending. What ends is love and I didn't
Esperaba Lo siento se que te sientes destrozada Lo admito se que
Expect that. I'm sorry, I know you feel shattered. I admit it, I know you
Dirás que no siento nada Perdoname mujer nada de esto fue planeado
Will say that I don't feel anything. Forgive me, woman, none of this was planned.
Admitelo sentías lo mismo y lo tenias callado No se si la costumbre,
Admit it, you felt the same and kept it quiet. I don't know if it was habit,
Al cabo lo soñado y pensar no está
After all, what we dreamed of and thinking isn't
De más si en mi todo se acabado Y ve...
Too much if everything in me is over. And see...
Anda dime que me odias tanto Que no
Go ahead, tell me that you hate me so much
Debí tratarte así ni provocar tu llanto.
That I shouldn't have treated you like this or made you cry.
Lo siento, los sentimientos yo no mando igual a me duele tanto...
I'm sorry, I don't control my feelings, it hurts me so much too...
Y es que...
And it's that...
Ya no siento lo mismo por ti...
I don't feel the same for you anymore...
Y no se...
And I don't know...
Solo...
Just...
El fuego se apagó...
The fire went out...
El tiempo consumió el amor y hoy...
Time consumed the love and today...
Siento que nada ya es como antes...
I feel like nothing is the same anymore...
Todo se volvió rutina para mi...
Everything became routine for me...
Lo mismo para mi...
The same for me...
Perdon...
Forgive me...
No quiero ser el malo de este cuento...
I don't want to be the bad guy in this story...
Pero no te quiero.
But I don't want to.
Engañar...
Lie to you...
Entiende corazón, solo dejalo corazón...
Understand my heart, just let it go, my heart...
El doble Anc.
The Doble Anc.
Con Doedo...
With Doedo...
Y Moisés Garduño...
And Moisés Garduño...
Siento que nada ya es como antes...
I feel like nothing is the same anymore...
Todo se volvió rutina para mi...
Everything became routine for me...
Lo mismo para mi...
The same for me...
Perdon...
Forgive me...
No quiero ser el malo de este cuento...
I don't want to be the bad guy in this story...
Pero no te quiero.
But I don't want to.
Engañar...
Lie to you...
Entiende corazón, solo dejalo corazón...
Understand my heart, just let it go, my heart...





Writer(s): Abner Aroni Nic Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.