Paroles et traduction Doble a NC feat. Heroz FG - Motivate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
sientes
que
la
vida
te
golpea
más
If
you
feel
like
life
is
kicking
you
more
No
dudes
de
ti
mismo
que
tu
eres
capaz
Don't
doubt
yourself,
you
are
capable
De
hacer
cosas
que
puedas
imaginar
Of
doing
things
that
you
can
imagine
Nunca
te
deprimas
te
decaigas
no
Never
get
depressed,
don't
let
yourself
down
Motivate
que
tu
vida
tiene
valor
Motivate
yourself,
your
life
has
value
Dale
más
de
de
lo
que
piensan
los
demás
Give
it
more
than
what
others
think
Si
sientes
miedo
If
you
feel
scared
No
te
sientas
mal
todos
los
sienten
Don't
feel
bad,
everyone
feels
it
Que
la
vida
es
imposible
no
te
sientas
impotente
That
life
is
impossible,
don't
feel
helpless
Habrá
muchas
personas
que
te
dirán
cosas
fuertes
There
will
be
many
people
who
will
say
harsh
things
to
you
Pero
no
les
hagas
caso
But
don't
pay
attention
to
them
¡Solo
vive
tu
presente!
Just
live
your
present!
Se
diferente
que
la
vida
solo
es
una
Be
different,
life
is
only
once
Depende
de
ti
que
la
veas
como
gran
fortuna
It
depends
on
you
if
you
see
it
as
a
great
fortune
No
abandones
tus
sueños
de
llegar
a
la
luna
Don't
give
up
on
your
dreams
of
reaching
the
moon
Que
el
que
no
arriesga
no
gana
lo
he
escuchado
más
de
una
I've
heard
it
more
than
once
that
he
who
does
not
risk
does
not
win
Hay
situaciones
que
aveces
te
desmotivan
There
are
situations
that
sometimes
demotivate
you
Que
no
haces
las
cosas
por
el
temor
a
lo
que
digan
That
you
don't
do
things
for
fear
of
what
they
will
say
Tu
solo
has
lo
tuyo
Just
do
what
you
do
Y
nunca
pierdas
esa
amiga
And
never
lose
that
friend
Que
las
personas
con
el
tiempo
lo
asimilan
That
people
will
assimilate
it
over
time
Ponte
las
pilas
Get
your
batteries
Ve
y
levántate
de
cama
Go
and
get
out
of
bed
Ve
rompe
el
silencio
Go
break
the
silence
Nada
es
mejor
que
tus
sinceras
palabras
Nothing
is
better
than
your
sincere
words
Que
eso
de
que
hay
que
ser
romántico
That
it
is
necessary
to
be
romantic
Es
la
mentira
más
vana
Is
the
most
futile
lie
Si
es
que
ella
no
te
ama
If
she
doesn't
love
you
No
pierdas
la
calma
Don't
panic
Que
no
sabes
que
eso
depara
de
ti
el
mañana
That
you
don't
know
what
tomorrow
holds
for
you
Levanta
esa
mirada
Raise
that
gaze
Ve
y
vive
tus
sueños
Go
and
live
your
dreams
No
te
sientas
menos
Don't
feel
less
Ni
vivas
sueños
ajenos
Or
live
other
people's
dreams
Si
sientes
que
la
vida
te
golpea
más
If
you
feel
like
life
is
kicking
you
more
No
dudes
de
ti
mismo
que
tu
eres
capaz
Don't
doubt
yourself,
you
are
capable
De
hacer
cosas
que
puedas
imaginar
Of
doing
things
that
you
can
imagine
Nunca
te
deprimas
te
decaigas
no
Never
get
depressed,
don't
let
yourself
down
Motivate
que
tu
vida
tiene
valor
Motivate
yourself,
your
life
has
value
Dale
más
de
de
lo
que
piensan
los
demás
Give
it
more
than
what
others
think
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Los
errores
no
son
malos
Mistakes
are
not
bad
Todos
cometemos
alguno
pues
somos
humanos
We
all
make
some
since
we
are
human
Alza
las
manos
Raise
your
hands
Sigue
hacia
adelante
Keep
moving
forward
Que
los
sueños
se
logran
con
esfuerzo
That
dreams
are
achieved
with
effort
Y
con
ser
constante
And
with
being
constant
Eres
gigante
You
are
a
giant
Solo
que
no
lo
sabes
It's
just
that
you
don't
know
it
Te
cierras
la
puerta
You
close
the
door
on
yourself
Teniendo
un
millón
de
llaves
Having
a
million
keys
Como
las
aves
abre
tus
alas
y
vuela
Like
the
birds,
spread
your
wings
and
fly
Lo
bueno
siempre
llega
aunque
aveces
también
duela
Good
things
always
come
even
though
sometimes
it
also
hurts
Dice
la
abuela
Grandma
says
"Inténtalo
haber
que
sucede
lucha
por
"Try
it
to
see
what
happens,
fight
for
Lo
que
quieres
y
veras
que
si
se
puede"
What
you
want
and
you
will
see
that
it
is
possible"
Ya
no
te
enredes
en
lo
que
dice
la
gente
Don't
get
caught
up
in
what
people
say
anymore
Ellos
ni
te
conocen
solo
tu
has
de
conocerte
They
don't
even
know
you,
only
you
have
to
know
yourself
Se
más
valiente
Be
more
brave
No
te
quedes
atrás
Don't
stay
behind
La
vida
va
más
de
prisa
Life
goes
by
faster
Como
una
estrella
fugaz
Like
a
shooting
star
Tropezarse
esta
demás
Tripping
is
unnecessary
No
para
cambiar
la
meta
Not
to
change
the
goal
Si
te
falla
el
canal
If
the
channel
fails
you
Pues
tienes
hasta
la
z
Well,
you
have
up
to
z
Nadien
es
menos
eso
que
no
te
haga
daño
Nobody
is
less,
don't
let
it
hurt
you
Las
tortugas
son
lentas
Turtles
are
slow
Pero
viven
muchos
años
But
they
live
for
many
years
Escalando
peldaños
Climbing
steps
Vas
alcanzar
todo
a
su
tiempo
You
will
reach
everything
in
your
own
time
Y
tu
tiempo
va
a
llegar
And
your
time
will
come
Si
sientes
que
la
vida
te
golpea
más
If
you
feel
like
life
is
kicking
you
more
No
dudes
de
ti
mismo
que
tu
eres
capaz
Don't
doubt
yourself,
you
are
capable
De
hacer
cosas
que
puedas
imaginar
Of
doing
things
that
you
can
imagine
Nunca
te
deprimas
te
decaigas
no
Never
get
depressed,
don't
let
yourself
down
Motivate
que
tu
vida
tiene
valor
Motivate
yourself,
your
life
has
value
Dale
más
de
de
lo
que
piensan
los
demás
Give
it
more
than
what
others
think
Si
sientes
que
la
vida
te
golpea
más
If
you
feel
like
life
is
kicking
you
more
No
dudes
de
ti
mismo
que
tu
eres
capaz
Don't
doubt
yourself,
you
are
capable
De
hacer
cosas
que
puedas
imaginar
Of
doing
things
that
you
can
imagine
Nunca
te
deprimas
te
decaigas
no
Never
get
depressed,
don't
let
yourself
down
Motivate
que
tu
vida
tiene
valor
Motivate
yourself,
your
life
has
value
Dale
más
de
de
lo
que
piensan
los
demás
Give
it
more
than
what
others
think
Ka-ri-na
& An-dres
Ka-ri-na
& An-dres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abner Aroni Nic Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.