Doble a NC feat. Heroz FG - Motivate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doble a NC feat. Heroz FG - Motivate




Motivate
Motivate
Si sientes que la vida te golpea más
If you feel like life is kicking you more
No dudes de ti mismo que tu eres capaz
Don't doubt yourself, you are capable
De hacer cosas que puedas imaginar
Of doing things that you can imagine
Nunca te deprimas te decaigas no
Never get depressed, don't let yourself down
Motivate que tu vida tiene valor
Motivate yourself, your life has value
Dale más de de lo que piensan los demás
Give it more than what others think
Si sientes miedo
If you feel scared
No te sientas mal todos los sienten
Don't feel bad, everyone feels it
Que la vida es imposible no te sientas impotente
That life is impossible, don't feel helpless
Habrá muchas personas que te dirán cosas fuertes
There will be many people who will say harsh things to you
Pero no les hagas caso
But don't pay attention to them
¡Solo vive tu presente!
Just live your present!
Se diferente que la vida solo es una
Be different, life is only once
Depende de ti que la veas como gran fortuna
It depends on you if you see it as a great fortune
No abandones tus sueños de llegar a la luna
Don't give up on your dreams of reaching the moon
Que el que no arriesga no gana lo he escuchado más de una
I've heard it more than once that he who does not risk does not win
Hay situaciones que aveces te desmotivan
There are situations that sometimes demotivate you
Que no haces las cosas por el temor a lo que digan
That you don't do things for fear of what they will say
Tu solo has lo tuyo
Just do what you do
Y nunca pierdas esa amiga
And never lose that friend
Que las personas con el tiempo lo asimilan
That people will assimilate it over time
Ponte las pilas
Get your batteries
Ve y levántate de cama
Go and get out of bed
Te gusta
Do you like it?
Ve rompe el silencio
Go break the silence
Y dile que
And tell her
"La amas"
"I love you"
Nada es mejor que tus sinceras palabras
Nothing is better than your sincere words
Que eso de que hay que ser romántico
That it is necessary to be romantic
Es la mentira más vana
Is the most futile lie
Si es que ella no te ama
If she doesn't love you
No pierdas la calma
Don't panic
Que no sabes que eso depara de ti el mañana
That you don't know what tomorrow holds for you
Levanta esa mirada
Raise that gaze
Ve y vive tus sueños
Go and live your dreams
No te sientas menos
Don't feel less
Ni vivas sueños ajenos
Or live other people's dreams
Si sientes que la vida te golpea más
If you feel like life is kicking you more
No dudes de ti mismo que tu eres capaz
Don't doubt yourself, you are capable
De hacer cosas que puedas imaginar
Of doing things that you can imagine
Nunca te deprimas te decaigas no
Never get depressed, don't let yourself down
Motivate que tu vida tiene valor
Motivate yourself, your life has value
Dale más de de lo que piensan los demás
Give it more than what others think
No tengas miedo
Don't be afraid
Los errores no son malos
Mistakes are not bad
Todos cometemos alguno pues somos humanos
We all make some since we are human
Alza las manos
Raise your hands
Sigue hacia adelante
Keep moving forward
Que los sueños se logran con esfuerzo
That dreams are achieved with effort
Y con ser constante
And with being constant
Eres gigante
You are a giant
Solo que no lo sabes
It's just that you don't know it
Te cierras la puerta
You close the door on yourself
Teniendo un millón de llaves
Having a million keys
Como las aves abre tus alas y vuela
Like the birds, spread your wings and fly
Lo bueno siempre llega aunque aveces también duela
Good things always come even though sometimes it also hurts
Dice la abuela
Grandma says
"Inténtalo haber que sucede lucha por
"Try it to see what happens, fight for
Lo que quieres y veras que si se puede"
What you want and you will see that it is possible"
Ya no te enredes en lo que dice la gente
Don't get caught up in what people say anymore
Ellos ni te conocen solo tu has de conocerte
They don't even know you, only you have to know yourself
Se más valiente
Be more brave
No te quedes atrás
Don't stay behind
La vida va más de prisa
Life goes by faster
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Tropezarse esta demás
Tripping is unnecessary
No para cambiar la meta
Not to change the goal
Si te falla el canal
If the channel fails you
Pues tienes hasta la z
Well, you have up to z
Nadien es menos eso que no te haga daño
Nobody is less, don't let it hurt you
Las tortugas son lentas
Turtles are slow
Pero viven muchos años
But they live for many years
Escalando peldaños
Climbing steps
Vas alcanzar todo a su tiempo
You will reach everything in your own time
Y tu tiempo va a llegar
And your time will come
Si sientes que la vida te golpea más
If you feel like life is kicking you more
No dudes de ti mismo que tu eres capaz
Don't doubt yourself, you are capable
De hacer cosas que puedas imaginar
Of doing things that you can imagine
Nunca te deprimas te decaigas no
Never get depressed, don't let yourself down
Motivate que tu vida tiene valor
Motivate yourself, your life has value
Dale más de de lo que piensan los demás
Give it more than what others think
Si sientes que la vida te golpea más
If you feel like life is kicking you more
No dudes de ti mismo que tu eres capaz
Don't doubt yourself, you are capable
De hacer cosas que puedas imaginar
Of doing things that you can imagine
Nunca te deprimas te decaigas no
Never get depressed, don't let yourself down
Motivate que tu vida tiene valor
Motivate yourself, your life has value
Dale más de de lo que piensan los demás
Give it more than what others think
Ka-ri-na & An-dres
Ka-ri-na & An-dres
K&A
K&A





Writer(s): Abner Aroni Nic Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.