Paroles et traduction DOC - Pe Față
Viu!
Uite
lirica
cum
zboară
peste
capul
lor
Alive!
Look
at
the
lyrics
flying
over
their
heads
Emcee
foc
au
răcit
în
miez
de
vară
când
i-am
prins
cu
capul
gol
Fire
emcees
got
cold
in
the
middle
of
summer
when
I
caught
them
with
their
heads
bare
Sincer,
vă
văd
bară
la
bară,
de
aici
de
unde
am
io
capu-n
nori
Honestly,
I
see
you
bar
to
bar,
from
here
where
I
have
my
head
in
the
clouds
Și
eu
teleportându-mă
din
țară-n
țară
de
parcă-i
Scotty
la
bord
And
me
teleporting
from
country
to
country
like
I'm
Scotty
on
board
Sincer,
eu
n-am
mâncat
căcat
vreodată,
dar
am
fumat,
bă
tată
Honestly,
I've
never
eaten
shit,
but
I've
smoked,
bro
Cam
cât
căcat
au
mâncat
ăștia
de
au
pipat
o
dată
Olandă
About
as
much
shit
as
these
guys
have
eaten,
who
once
sniffed
Holland
Sincer,
nu
mi-am
dorit
niciodată
să
fiu
o
constantă
plată
Honestly,
I
never
wanted
to
be
a
flat
constant
M-am
păstrat
și
am
tot
inovat
totodată,
mai
întâi
ca
să
scot
o
rată
I
kept
myself
and
innovated
at
the
same
time,
first
to
get
a
rate
Apoi,
ca
s-o
duc
cel
mai
departe,
că
io
sunt
Piccard,
bă
Scotty!
Then,
to
take
it
as
far
as
possible,
because
I'm
Piccard,
Scotty!
Pushing
forty,
eu
sunt
Totti,
dă-mi
loop-ul
bă
Loki,
sunt
Odin,
tatăl!
Pushing
forty,
I'm
Totti,
give
me
the
loop
Loki,
I'm
Odin,
the
father!
Nu
vorbesc
în
dodii,
totul
face
sens,
natural
cum
omu′
face
sex
I
don't
speak
in
gibberish,
everything
makes
sense,
natural
like
man
having
sex
La
dracu,
ăștia
ar
trebui
să-mi
dea
cu
pace-n
dex
Damn
it,
these
guys
should
leave
me
alone
in
the
dex
De
la
primul
label
underground
la
number
one
pe
radio
From
the
first
underground
label
to
number
one
on
the
radio
Și
asta
încet
la
pas,
ce
cardio,
haterii
mei
pot
umple
un
stadion
And
this
slowly,
what
cardio,
my
haters
can
fill
a
stadium
Dar,
pentru
fiecare
îs
o
sută
de
tifoși
Barça
ce
simt
Real-ul
But,
for
every
one
there
are
a
hundred
Barça
fans
who
feel
the
Real
Ce
știu
că
dacă
Hip-Hop-ul
sângerează
eu
sunt
Graal-ul,
sincer
Who
know
that
if
Hip-Hop
bleeds,
I'm
the
Grail,
honestly
Frații
mei
nu-mi
zic
că-s
cel
mai
tare
My
brothers
don't
tell
me
I'm
the
best
Frații
mei
mă
trag
deoparte
dacă
pare
că
dau
eroare,
sincer
My
brothers
pull
me
aside
if
it
looks
like
I'm
making
a
mistake,
honestly
Eu
și
frații
mei
n-aplaudăm
mediocrul
My
brothers
and
I
don't
applaud
mediocrity
Că
e
așa
ușor
ca
din
mediocru
să
devii
ogru,
sincer
Because
it's
so
easy
to
go
from
mediocre
to
an
ogre,
honestly
Totu'
pe
față,
vă
zic,
totu′
pe
față,
totu'
pe
față
Everything's
on
my
face,
I'm
telling
you,
everything's
on
my
face,
everything's
on
my
face
P-unii
vă
știu,
vă
știu
doar
după
față,
totu'
pe
față
Some
of
you
I
know,
I
know
you
just
by
your
face,
everything's
on
my
face
Deja-s
puriu,
vorbim,
totu′
pe
față,
totu′
pe
față
I'm
already
tipsy,
we're
talking,
everything's
on
my
face,
everything's
on
my
face
Ori
e
prea
târziu,
târziu,
gen
mortu'
pe
masă,
mortu′
pe
masă
Or
it's
too
late,
late,
like
the
dead
man
on
the
table,
the
dead
man
on
the
table
Șerif,
te-ai
convins
că
nu-s
pentru
toți
n-o
să
fiu
până
o
să
bat
la
Petru-n
porți
Sheriff,
you've
convinced
yourself
that
I'm
not
for
everyone,
I
won't
be
until
I
knock
on
Peter's
door
Sunt
apă
vie
pentru
spirit,
muzica
mea
nu-i
pentru
morți
I'm
living
water
for
the
spirit,
my
music
is
not
for
the
dead
Nu-i
pentru
tonți,
e
pentru
minți
ascuțite
bine,
nu-i
pentru
bonți
It's
not
for
fools,
it's
for
sharp
minds,
it's
not
for
dummies
Nu-i
pentru
boți,
e
pentru
pvp-iști
cu
build-uri
fine,
nu-i
pentru
roboți
It's
not
for
bots,
it's
for
pvp
players
with
fine
builds,
it's
not
for
robots
Că
fac
scurt
la
pozitronic,
când
ard
chronic
și
expir
inspirație
Cause
I
short
circuit
when
I
burn
chronic
and
exhale
inspiration
Pentru
încă
o
tânără
generație
cu
speranța-n
gestație,
sincer
For
another
young
generation
with
hope
in
gestation,
honestly
Cineva
tre'
să
le
arate
copiilor
ăstora
că
se
poate,
să
tragi
pe
brânci
Someone
has
to
show
these
kids
that
it's
possible,
to
pull
on
the
branches
Pe
coate,
să
spargi
și
stânci
când
toate
par
deșarte,
facem
On
the
elbows,
to
break
rocks
when
everything
seems
futile,
we
do
Aceiași
oameni
trag
cu
mine,
băieți
ce-l
fac
pe
dracu
bine
The
same
people
shoot
with
me,
guys
who
do
the
devil
well
Track-uri
sublime
ca
mingi
de
tenis,
niciodată
cracul
skinny
Sublime
tracks
like
tennis
balls,
never
skinny
jeans
Așa
că
ia
cu
rime
până
apuci
cu
feeling,
uite
ți-a
căzut
fața
ca
la
peeling
So
take
it
with
rhymes
until
you
get
the
feeling,
look
your
face
fell
off
like
peeling
Când
sub
un
tir
de
manele
ca
la
Vidin,
am
scos
albumul
stai
la
seeding
When
under
a
barrage
of
manele
like
at
Vidin,
I
released
the
album,
stay
seeding
Vlad
e
omul,
DOC
e
Zeul,
în
Pantheon
stă
CTC-ul
Vlad
is
the
man,
DOC
is
the
God,
CTC
is
in
the
Pantheon
Ăsta-i
tutun,
foiță
maro,
asta
pentru
cine
vede
g-uri
This
is
tobacco,
brown
paper,
this
is
for
those
who
see
G's
Acum
e
timpul,
sunt
prezentul,
sun
avocatul,
calc
cu
dreptul
Now
is
the
time,
I
am
the
present,
I
am
the
lawyer,
I
walk
with
the
right
Las
palatul,
bat
regatul,
adu
la
băiatul
cal
și
sceptru
I
leave
the
palace,
I
beat
the
kingdom,
bring
the
boy
a
horse
and
a
scepter
Frații
mei
nu-mi
zic
că-s
cel
mai
tare
My
brothers
don't
tell
me
I'm
the
best
Frații
mei
mă
trag
deoparte
dacă
pare
că
dau
eroare,
sincer
My
brothers
pull
me
aside
if
it
looks
like
I'm
making
a
mistake,
honestly
Eu
și
frații
mei
n-aplaudăm
mediocrul
My
brothers
and
I
don't
applaud
mediocrity
Că
e
așa
ușor
ca
din
mediocru
să
devii
ogru,
sincer
Because
it's
so
easy
to
go
from
mediocre
to
an
ogre,
honestly
Totu′
pe
față,
frații
mei
nu-mi
zic
că-s
cel
mai
tare
Everything's
on
my
face,
my
brothers
don't
tell
me
I'm
the
best
Frații
mei
mă
trag
deoparte
dacă
pare
că
dau
eroare,
sincer
My
brothers
pull
me
aside
if
it
looks
like
I'm
making
a
mistake,
honestly
Eu
și
frații
mei
trăim
asta
pe
bune
My
brothers
and
I
live
this
for
real
Dacă
nu
știai,
acuma
știi,
du-te
spune
la
lume,
că
e
If
you
didn't
know,
now
you
know,
go
tell
the
world
that
it's
Totu'
pe
față,
vă
zic,
totu′
pe
față,
totu'
pe
față
Everything's
on
my
face,
I'm
telling
you,
everything's
on
my
face,
everything's
on
my
face
P-unii
vă
știu,
vă
știu
doar
după
față,
totu'
pe
față
Some
of
you
I
know,
I
know
you
just
by
your
face,
everything's
on
my
face
Deja-s
puriu,
vorbim,
totu′
pe
față,
totu′
pe
față
I'm
already
tipsy,
we're
talking,
everything's
on
my
face,
everything's
on
my
face
Ori
e
prea
târziu,
târziu,
gen
mortu'
pe
masă,
mortu′
pe
masă
Or
it's
too
late,
late,
like
the
dead
man
on
the
table,
the
dead
man
on
the
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eu
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.