Doc Brown - In My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Brown - In My Life




[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
"Wickedness is all that I see around me"
"Зло-это все, что я вижу вокруг себя".
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Клашнекофф:] пытаюсь идти прямым путем,
But they dun say it's hard"
но они не говорят, что это трудно".
[Doc Brown:]
[Док Браун:]
My generation talk of money and ice
Мое поколение говорит о деньгах и льду.
They want it all, but they don't wanna learn, read, study or write
Они хотят все, но не хотят учиться, читать, учиться или писать.
It's like, see rappers flossin', I don't care what they spend
Это как посмотреть, как рэперы щеголяют зубной нитью, и мне все равно, сколько они тратят.
I'm goin' shoppin' for food and tryna pay rent
Я иду по магазинам за едой и пытаюсь заплатить за квартиру.
Needin' bucks for them utility bills
Мне нужны деньги на счета за коммунальные услуги
Cuz to get ya heat cost enough to give ya the chills
Потому что получить твое тепло стоило достаточно, чтобы вызвать у тебя озноб.
I'm bringin' the real deal not a fantasy
Я несу настоящее дело, а не фантазию.
Still it has to be said that I'd rather be livin' happily
И все же надо сказать, что я предпочел бы жить счастливо.
Ever after instead of disaster
С тех пор вместо катастрофы
Half the youths don't even know which bred is their father
Половина молодых людей даже не знают, кто из них их отец.
Boys becomin' men without the men around them
Мальчики становятся мужчинами без мужчин вокруг них.
And when men are around them they're breakin' in someone's housin'
А когда вокруг них мужчины, они вламываются в чей-то дом.
I came up out the cracks of the pavement, my life is real
Я вылез из трещин тротуара, моя жизнь реальна.
Despite that I ain't the type to steal
Несмотря на это, я не из тех, кто ворует.
Thinks it's very rare we write to kill
Думает, что это очень редко, когда мы пишем, чтобы убивать.
And the mic is still the only weapon that I like to feel
И микрофон по-прежнему единственное оружие, которое мне нравится чувствовать.
In my firm grip, learn this from other word smiths
В моей твердой хватке учись этому у других Кузнецов слов.
Who roam the Earth before the Hell fire burnt it
Кто бродил по земле прежде чем Адский огонь сжег ее
Earn it, even before Tottenham turned mean
Заработай это еще до того, как "Тоттенхэм" стал злым.
Toxteth, St Bulls, race riots in Burnley
Токстет, Сент-Буллз, расовые беспорядки в Бернли
Everybody's Crazy and somebody will get it
Все сошли с ума, и кто-то это поймет.
I stress it, even if Nas already said it
Я подчеркиваю это, даже если Nas уже сказал это.
Cuz man are actin' like it ain't happenin'
Потому что люди ведут себя так, словно ничего не происходит.
But we always bring it to the surface, that's the power of this rap thing
Но мы всегда выносим это на поверхность, в этом вся сила рэпа.
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
"Wickedness is all that I see around me"
"Зло-это все, что я вижу вокруг себя".
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Клашнекофф:] пытаюсь идти прямым путем,
But they dun say it's hard"
но они не говорят, что это трудно".
[Doc Brown:]
[Док Браун:]
Rappers like me don't always break through
Рэперы вроде меня не всегда прорываются
Cuz we dedicate tunes to somethin' you can relate to
Потому что мы посвящаем мелодии тому, к чему вы можете иметь отношение.
I don't know no one wearin' platinum fronts
Я не знаю никого, кто носил бы платиновые фасады.
Rollin' through the hood on twenty inch rims, ain't happen once
Кататься по капоту на двадцатидюймовых дисках-такое не случалось ни разу.
But I know about ridin' the trains, takin' the bus
Но я знаю, как ездить на поездах, ездить на автобусе.
Plus I know about hidin' the pain, makin' a fuss
К тому же я знаю, как скрывать боль, поднимать шумиху.
Packin' my shit and havin' to move
Собираю свое барахло и отправляюсь в путь.
Like when my mum started crackin' the whip, I started rappin' for food
Например, когда моя мама начала щелкать кнутом, я начал читать рэп ради еды.
Then I learned to make cash in more ways than one
Потом я научился зарабатывать деньги разными способами.
Without crime or government time payin' me none
Без криминала или правительственного времени, которое мне не платит.
Don't watch me, I'm relentless
Не смотри на меня, я неумолим.
If I'm rappin' Sundays, Mondays I'll fund raise for young offenders
Если я читаю рэп по воскресеньям, то по понедельникам я буду собирать деньги для молодых правонарушителей.
All my life my eyes been on the grime
Всю свою жизнь я смотрел на грязь.
Like a target that people wanna sweep under the carpet
Как мишень, которую люди хотят подмести под ковер.
The so called rotten eggs, bad apples of the bunch
Так называемые тухлые яйца, гнилые яблоки.
But that's why our music pack a little punch cuz
Но именно поэтому наша музыка приносит небольшой удар, потому что
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
"Wickedness is all that I see around me"
"Зло-это все, что я вижу вокруг себя".
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Клашнекофф:] пытаюсь идти прямым путем,
But they dun say it's hard"
но они не говорят, что это трудно".
[Doc Brown:]
[Док Браун:]
Got educated so I bring down the system and over stand it
Я получил образование, поэтому разрушаю систему и переношу ее.
So if there's a twisted bigger picture I know who planned it
Так что если есть искаженная картина я знаю кто это спланировал
My peers cuss me, sayin, "jeez don't study"
Мои сверстники ругают меня, говоря: "Боже, не учись".
Call me sell-out cause I'm tryna be somebody
Называй меня предателем, потому что я пытаюсь стать кем-то другим.
Sayin', "look if you a rapper you can't chat that shit", what?
Говорю: "Слушай, если ты рэпер, то не можешь болтать об этом дерьме", что?
"That Martin, Malcolm, Mohammed, flat shit", shut up man
"Этот Мартин, Малкольм, Мохаммед, плоское дерьмо", заткнись, чувак
"You need to keep it real, keep it gangster like me", why?
"Ты должен быть настоящим, быть таким же гангстером, как я", почему?
"What's the matter Doc, too much time with wifey?"
чем дело, Док, слишком много времени с женушкой?"
Nah listen up, save all that talk for someone who give a fuck
Нет, слушай внимательно, прибереги все эти разговоры для того, кому не все равно.
I got avenues, big plans man different stuff
У меня есть проспекты, большие планы и разные вещи.
As for you, when all of your rappin' shit dry up
Что касается тебя, то когда все твое рэперское дерьмо иссякнет
You'll be in the greasy spoon cookin' my fry up
Ты будешь в жирной ложке готовить мое жаркое.
I'll tell you somethin' straight from the heart
Я скажу тебе кое-что прямо от сердца.
Don't let a man try and make you think that you should feel ashamed of bein' smart
Не позволяй мужчине пытаться заставить тебя думать, что тебе должно быть стыдно за то, что ты умна.
How are we gonna be embarrassed of that
Как мы можем стыдиться этого
Just because I read a few books doesn't make me and aristocrat
То, что я прочитал несколько книг, не делает меня аристократом.
I'm listenin' out for classical rap
Я слушаю классический рэп.
Gettin' opinions on what it's like to try and be a man if you're black
Узнаю твое мнение о том, каково это-пытаться быть мужчиной, если ты черный.
I feel like every album's lackin' a track
Мне кажется, что на каждом альбоме не хватает трека.
Positive, peace, purpose, progress, what happened to that? Cuz
Позитив, мир, цель, прогресс - что с этим стало?
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
"Wickedness is all that I see around me"
"Зло-это все, что я вижу вокруг себя".
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] моей жизни"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Клашнекофф:] пытаюсь идти прямым путем,
But they dun say it's hard"
но они не говорят, что это трудно".





Writer(s): Mary J. Blige, Sean Combs, Arlene Delvalle, Roy Ayers, Chucky Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.