Paroles et traduction Doc Brown - In My Life
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Зло-это
все,
что
я
вижу
вокруг
себя".
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Клашнекофф:]
"я
пытаюсь
идти
прямым
путем,
But
they
dun
say
it's
hard"
но
они
не
говорят,
что
это
трудно".
[Doc
Brown:]
[Док
Браун:]
My
generation
talk
of
money
and
ice
Мое
поколение
говорит
о
деньгах
и
льду.
They
want
it
all,
but
they
don't
wanna
learn,
read,
study
or
write
Они
хотят
все,
но
не
хотят
учиться,
читать,
учиться
или
писать.
It's
like,
see
rappers
flossin',
I
don't
care
what
they
spend
Это
как
посмотреть,
как
рэперы
щеголяют
зубной
нитью,
и
мне
все
равно,
сколько
они
тратят.
I'm
goin'
shoppin'
for
food
and
tryna
pay
rent
Я
иду
по
магазинам
за
едой
и
пытаюсь
заплатить
за
квартиру.
Needin'
bucks
for
them
utility
bills
Мне
нужны
деньги
на
счета
за
коммунальные
услуги
Cuz
to
get
ya
heat
cost
enough
to
give
ya
the
chills
Потому
что
получить
твое
тепло
стоило
достаточно,
чтобы
вызвать
у
тебя
озноб.
I'm
bringin'
the
real
deal
not
a
fantasy
Я
несу
настоящее
дело,
а
не
фантазию.
Still
it
has
to
be
said
that
I'd
rather
be
livin'
happily
И
все
же
надо
сказать,
что
я
предпочел
бы
жить
счастливо.
Ever
after
instead
of
disaster
С
тех
пор
вместо
катастрофы
Half
the
youths
don't
even
know
which
bred
is
their
father
Половина
молодых
людей
даже
не
знают,
кто
из
них
их
отец.
Boys
becomin'
men
without
the
men
around
them
Мальчики
становятся
мужчинами
без
мужчин
вокруг
них.
And
when
men
are
around
them
they're
breakin'
in
someone's
housin'
А
когда
вокруг
них
мужчины,
они
вламываются
в
чей-то
дом.
I
came
up
out
the
cracks
of
the
pavement,
my
life
is
real
Я
вылез
из
трещин
тротуара,
моя
жизнь
реальна.
Despite
that
I
ain't
the
type
to
steal
Несмотря
на
это,
я
не
из
тех,
кто
ворует.
Thinks
it's
very
rare
we
write
to
kill
Думает,
что
это
очень
редко,
когда
мы
пишем,
чтобы
убивать.
And
the
mic
is
still
the
only
weapon
that
I
like
to
feel
И
микрофон
по-прежнему
единственное
оружие,
которое
мне
нравится
чувствовать.
In
my
firm
grip,
learn
this
from
other
word
smiths
В
моей
твердой
хватке
учись
этому
у
других
Кузнецов
слов.
Who
roam
the
Earth
before
the
Hell
fire
burnt
it
Кто
бродил
по
земле
прежде
чем
Адский
огонь
сжег
ее
Earn
it,
even
before
Tottenham
turned
mean
Заработай
это
еще
до
того,
как
"Тоттенхэм"
стал
злым.
Toxteth,
St
Bulls,
race
riots
in
Burnley
Токстет,
Сент-Буллз,
расовые
беспорядки
в
Бернли
Everybody's
Crazy
and
somebody
will
get
it
Все
сошли
с
ума,
и
кто-то
это
поймет.
I
stress
it,
even
if
Nas
already
said
it
Я
подчеркиваю
это,
даже
если
Nas
уже
сказал
это.
Cuz
man
are
actin'
like
it
ain't
happenin'
Потому
что
люди
ведут
себя
так,
словно
ничего
не
происходит.
But
we
always
bring
it
to
the
surface,
that's
the
power
of
this
rap
thing
Но
мы
всегда
выносим
это
на
поверхность,
в
этом
вся
сила
рэпа.
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Зло-это
все,
что
я
вижу
вокруг
себя".
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Клашнекофф:]
"я
пытаюсь
идти
прямым
путем,
But
they
dun
say
it's
hard"
но
они
не
говорят,
что
это
трудно".
[Doc
Brown:]
[Док
Браун:]
Rappers
like
me
don't
always
break
through
Рэперы
вроде
меня
не
всегда
прорываются
Cuz
we
dedicate
tunes
to
somethin'
you
can
relate
to
Потому
что
мы
посвящаем
мелодии
тому,
к
чему
вы
можете
иметь
отношение.
I
don't
know
no
one
wearin'
platinum
fronts
Я
не
знаю
никого,
кто
носил
бы
платиновые
фасады.
Rollin'
through
the
hood
on
twenty
inch
rims,
ain't
happen
once
Кататься
по
капоту
на
двадцатидюймовых
дисках-такое
не
случалось
ни
разу.
But
I
know
about
ridin'
the
trains,
takin'
the
bus
Но
я
знаю,
как
ездить
на
поездах,
ездить
на
автобусе.
Plus
I
know
about
hidin'
the
pain,
makin'
a
fuss
К
тому
же
я
знаю,
как
скрывать
боль,
поднимать
шумиху.
Packin'
my
shit
and
havin'
to
move
Собираю
свое
барахло
и
отправляюсь
в
путь.
Like
when
my
mum
started
crackin'
the
whip,
I
started
rappin'
for
food
Например,
когда
моя
мама
начала
щелкать
кнутом,
я
начал
читать
рэп
ради
еды.
Then
I
learned
to
make
cash
in
more
ways
than
one
Потом
я
научился
зарабатывать
деньги
разными
способами.
Without
crime
or
government
time
payin'
me
none
Без
криминала
или
правительственного
времени,
которое
мне
не
платит.
Don't
watch
me,
I'm
relentless
Не
смотри
на
меня,
я
неумолим.
If
I'm
rappin'
Sundays,
Mondays
I'll
fund
raise
for
young
offenders
Если
я
читаю
рэп
по
воскресеньям,
то
по
понедельникам
я
буду
собирать
деньги
для
молодых
правонарушителей.
All
my
life
my
eyes
been
on
the
grime
Всю
свою
жизнь
я
смотрел
на
грязь.
Like
a
target
that
people
wanna
sweep
under
the
carpet
Как
мишень,
которую
люди
хотят
подмести
под
ковер.
The
so
called
rotten
eggs,
bad
apples
of
the
bunch
Так
называемые
тухлые
яйца,
гнилые
яблоки.
But
that's
why
our
music
pack
a
little
punch
cuz
Но
именно
поэтому
наша
музыка
приносит
небольшой
удар,
потому
что
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Зло-это
все,
что
я
вижу
вокруг
себя".
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Клашнекофф:]
"я
пытаюсь
идти
прямым
путем,
But
they
dun
say
it's
hard"
но
они
не
говорят,
что
это
трудно".
[Doc
Brown:]
[Док
Браун:]
Got
educated
so
I
bring
down
the
system
and
over
stand
it
Я
получил
образование,
поэтому
разрушаю
систему
и
переношу
ее.
So
if
there's
a
twisted
bigger
picture
I
know
who
planned
it
Так
что
если
есть
искаженная
картина
я
знаю
кто
это
спланировал
My
peers
cuss
me,
sayin,
"jeez
don't
study"
Мои
сверстники
ругают
меня,
говоря:
"Боже,
не
учись".
Call
me
sell-out
cause
I'm
tryna
be
somebody
Называй
меня
предателем,
потому
что
я
пытаюсь
стать
кем-то
другим.
Sayin',
"look
if
you
a
rapper
you
can't
chat
that
shit",
what?
Говорю:
"Слушай,
если
ты
рэпер,
то
не
можешь
болтать
об
этом
дерьме",
что?
"That
Martin,
Malcolm,
Mohammed,
flat
shit",
shut
up
man
"Этот
Мартин,
Малкольм,
Мохаммед,
плоское
дерьмо",
заткнись,
чувак
"You
need
to
keep
it
real,
keep
it
gangster
like
me",
why?
"Ты
должен
быть
настоящим,
быть
таким
же
гангстером,
как
я",
почему?
"What's
the
matter
Doc,
too
much
time
with
wifey?"
"В
чем
дело,
Док,
слишком
много
времени
с
женушкой?"
Nah
listen
up,
save
all
that
talk
for
someone
who
give
a
fuck
Нет,
слушай
внимательно,
прибереги
все
эти
разговоры
для
того,
кому
не
все
равно.
I
got
avenues,
big
plans
man
different
stuff
У
меня
есть
проспекты,
большие
планы
и
разные
вещи.
As
for
you,
when
all
of
your
rappin'
shit
dry
up
Что
касается
тебя,
то
когда
все
твое
рэперское
дерьмо
иссякнет
You'll
be
in
the
greasy
spoon
cookin'
my
fry
up
Ты
будешь
в
жирной
ложке
готовить
мое
жаркое.
I'll
tell
you
somethin'
straight
from
the
heart
Я
скажу
тебе
кое-что
прямо
от
сердца.
Don't
let
a
man
try
and
make
you
think
that
you
should
feel
ashamed
of
bein'
smart
Не
позволяй
мужчине
пытаться
заставить
тебя
думать,
что
тебе
должно
быть
стыдно
за
то,
что
ты
умна.
How
are
we
gonna
be
embarrassed
of
that
Как
мы
можем
стыдиться
этого
Just
because
I
read
a
few
books
doesn't
make
me
and
aristocrat
То,
что
я
прочитал
несколько
книг,
не
делает
меня
аристократом.
I'm
listenin'
out
for
classical
rap
Я
слушаю
классический
рэп.
Gettin'
opinions
on
what
it's
like
to
try
and
be
a
man
if
you're
black
Узнаю
твое
мнение
о
том,
каково
это-пытаться
быть
мужчиной,
если
ты
черный.
I
feel
like
every
album's
lackin'
a
track
Мне
кажется,
что
на
каждом
альбоме
не
хватает
трека.
Positive,
peace,
purpose,
progress,
what
happened
to
that?
Cuz
Позитив,
мир,
цель,
прогресс
- что
с
этим
стало?
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Зло-это
все,
что
я
вижу
вокруг
себя".
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"в
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Клашнекофф:]
"я
пытаюсь
идти
прямым
путем,
But
they
dun
say
it's
hard"
но
они
не
говорят,
что
это
трудно".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary J. Blige, Sean Combs, Arlene Delvalle, Roy Ayers, Chucky Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.