Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal




Hexagonal
Hexagonal
Je m'en fous de ce qu'ils peuvent penser
I don't care what they may think
Au moins moi je sais
At least I know
QUe c'est pour eux qu'on ouvre des bordels en Thaïlande
That it is for them that we open brothels in Thailand
Il y en a que pour eux
There is only for them
Ils disent que la France est grande
They say that France is great
Je me demande
I wonder
A quel maquereau je paie des impôts
Which pimp I pay taxes to
C'est à celui qui me traite de négro
It's to the one who calls me a nigga
Qui me dit que ça pue dans mes escaliers
Who tells me that it stinks on my stairs
Et que ça gêne qui? Mon voisin de pallier?
And who is it bothering? My neighbor to compensate?
Un mec qui se saoule au Ricard et frappe sa femme
A guy who gets drunk at the Ricard and hits his wife
Vivre au quartier est tout son drame
Living in the neighborhood is all its drama
Qui me voit en BM et dit que je vends de la Came?
Who sees me in BM and says I'm selling shit?
Qui fait des fausses dépositions?
Who gives false statements?
Qui fout des mecs en prison?
Who fucks guys in jail?
Qui va pleurer au poste
Who will cry at the station
Et qui porte du Lacoste?
And who wears Lacoste?
Etre sous le signe de l'Hexagone
Being born under the sign of the Hexagon
C'est vraiment pas une sinécure
It's really not a sinecure
Et le roi des cons sur son trône
And the king of fools on his throne
Il est Français, ça j'en suis sûr
He is French, that I am sure
Qui prend de l'ampleur et qui fait peur?
Who is gaining momentum and who is scary?
Mais dis moi qui contrôle le Secteur
But tell me who controls the Sector
Je te le demande
I'm asking you
Qui a fait la meilleure propagande?
Who made the best propaganda?
Veut propulser et fait parler de son gang?
Wants to propel and make people talk about his gang?
Qui peut changer une major en label indépendant?
Who can change a major to an independent label?
Qui fait des disques de plus en plus bandants?
Who makes records that get hotter and hotter?
Quel docteur te propose un diagnostic
Which doctor offers you a diagnosis
Qui pousse la musique plus haut que le fric?
Who pushes music higher than money?
Mais qui?
But who?
Je te le demande pas, je te le dis
I'm not asking you, I'm telling you
Qui t'écrase?
Who's crushing you?
Quel est le nom du joueur qui est en première base?
What is the name of the player who is on first base?
Qui cache sa haine derrière une cravate?
Who hides their hatred behind a tie?
Le même qui te fait béton quand tu le savates
The same one that makes you smile when you savor it
Etre sous le signe de l'Hexagone
Being born under the sign of the Hexagon
On ne peut pas dire que ça soit bandant
We can't say that it's horny
Si le roi des cons perdait son trône
If the king of the cunts lost his throne
Il y aurait un max de prétendants
There would be a max of suitors
Leur pinard et leur camembert, c'est leur seule gloire à ces tarés
Their pinard and their pie chart is their only glory to these crazy people
La France est un pays de flics
France is a country of cops
A tous les coins de rue, il y en a cent
On every street corner, there are a hundred
Pour faire régner l'ordre public
To ensure public order
Ils assassinent impunément
They murder with impunity
Etre sous le signe de l'Hexagone
Being born under the sign of the Hexagon
On ne peut pas dire que ça soit bandant
We can't say that it's horny
Si le roi des cons perdait son trône
If the king of the cunts lost his throne
Il y aurait cinquante millions de prétendants
There would be fifty million suitors





Writer(s): Renaud Sechan, Ismaila Diop, Bruno Rene Beausir, Patrick Fouchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.