Paroles et traduction Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal
Je
m'en
fous
de
ce
qu'ils
peuvent
penser
I
don't
care
what
they
may
think
Au
moins
moi
je
sais
At
least
I
know
QUe
c'est
pour
eux
qu'on
ouvre
des
bordels
en
Thaïlande
That
it
is
for
them
that
we
open
brothels
in
Thailand
Il
y
en
a
que
pour
eux
There
is
only
for
them
Ils
disent
que
la
France
est
grande
They
say
that
France
is
great
A
quel
maquereau
je
paie
des
impôts
Which
pimp
I
pay
taxes
to
C'est
à
celui
qui
me
traite
de
négro
It's
to
the
one
who
calls
me
a
nigga
Qui
me
dit
que
ça
pue
dans
mes
escaliers
Who
tells
me
that
it
stinks
on
my
stairs
Et
que
ça
gêne
qui?
Mon
voisin
de
pallier?
And
who
is
it
bothering?
My
neighbor
to
compensate?
Un
mec
qui
se
saoule
au
Ricard
et
frappe
sa
femme
A
guy
who
gets
drunk
at
the
Ricard
and
hits
his
wife
Vivre
au
quartier
est
tout
son
drame
Living
in
the
neighborhood
is
all
its
drama
Qui
me
voit
en
BM
et
dit
que
je
vends
de
la
Came?
Who
sees
me
in
BM
and
says
I'm
selling
shit?
Qui
fait
des
fausses
dépositions?
Who
gives
false
statements?
Qui
fout
des
mecs
en
prison?
Who
fucks
guys
in
jail?
Qui
va
pleurer
au
poste
Who
will
cry
at
the
station
Et
qui
porte
du
Lacoste?
And
who
wears
Lacoste?
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
Hexagon
C'est
vraiment
pas
une
sinécure
It's
really
not
a
sinecure
Et
le
roi
des
cons
sur
son
trône
And
the
king
of
fools
on
his
throne
Il
est
Français,
ça
j'en
suis
sûr
He
is
French,
that
I
am
sure
Qui
prend
de
l'ampleur
et
qui
fait
peur?
Who
is
gaining
momentum
and
who
is
scary?
Mais
dis
moi
qui
contrôle
le
Secteur
But
tell
me
who
controls
the
Sector
Je
te
le
demande
I'm
asking
you
Qui
a
fait
la
meilleure
propagande?
Who
made
the
best
propaganda?
Veut
propulser
et
fait
parler
de
son
gang?
Wants
to
propel
and
make
people
talk
about
his
gang?
Qui
peut
changer
une
major
en
label
indépendant?
Who
can
change
a
major
to
an
independent
label?
Qui
fait
des
disques
de
plus
en
plus
bandants?
Who
makes
records
that
get
hotter
and
hotter?
Quel
docteur
te
propose
un
diagnostic
Which
doctor
offers
you
a
diagnosis
Qui
pousse
la
musique
plus
haut
que
le
fric?
Who
pushes
music
higher
than
money?
Je
te
le
demande
pas,
je
te
le
dis
I'm
not
asking
you,
I'm
telling
you
Qui
t'écrase?
Who's
crushing
you?
Quel
est
le
nom
du
joueur
qui
est
en
première
base?
What
is
the
name
of
the
player
who
is
on
first
base?
Qui
cache
sa
haine
derrière
une
cravate?
Who
hides
their
hatred
behind
a
tie?
Le
même
qui
te
fait
béton
quand
tu
le
savates
The
same
one
that
makes
you
smile
when
you
savor
it
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
Hexagon
On
ne
peut
pas
dire
que
ça
soit
bandant
We
can't
say
that
it's
horny
Si
le
roi
des
cons
perdait
son
trône
If
the
king
of
the
cunts
lost
his
throne
Il
y
aurait
un
max
de
prétendants
There
would
be
a
max
of
suitors
Leur
pinard
et
leur
camembert,
c'est
leur
seule
gloire
à
ces
tarés
Their
pinard
and
their
pie
chart
is
their
only
glory
to
these
crazy
people
La
France
est
un
pays
de
flics
France
is
a
country
of
cops
A
tous
les
coins
de
rue,
il
y
en
a
cent
On
every
street
corner,
there
are
a
hundred
Pour
faire
régner
l'ordre
public
To
ensure
public
order
Ils
assassinent
impunément
They
murder
with
impunity
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
Hexagon
On
ne
peut
pas
dire
que
ça
soit
bandant
We
can't
say
that
it's
horny
Si
le
roi
des
cons
perdait
son
trône
If
the
king
of
the
cunts
lost
his
throne
Il
y
aurait
cinquante
millions
de
prétendants
There
would
be
fifty
million
suitors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan, Ismaila Diop, Bruno Rene Beausir, Patrick Fouchan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.