Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal




Hexagonal
Шестиугольник
Je m'en fous de ce qu'ils peuvent penser
Мне плевать, что они думают,
Au moins moi je sais
По крайней мере, я знаю,
QUe c'est pour eux qu'on ouvre des bordels en Thaïlande
Что бордели в Таиланде открывают для них.
Il y en a que pour eux
Все только для них,
Ils disent que la France est grande
Они говорят, что Франция велика.
Je me demande
Интересно,
A quel maquereau je paie des impôts
Какому сутенеру я плачу налоги?
C'est à celui qui me traite de négro
Тому, кто называет меня ниггером,
Qui me dit que ça pue dans mes escaliers
Кто говорит, что в моих подъездах воняет,
Et que ça gêne qui? Mon voisin de pallier?
И кого это волнует? Моего соседа?
Un mec qui se saoule au Ricard et frappe sa femme
Парня, который напивается рикардом и бьет свою жену.
Vivre au quartier est tout son drame
Жизнь в квартале - вся его драма.
Qui me voit en BM et dit que je vends de la Came?
Кто видит меня на BMW и говорит, что я продаю наркоту?
Qui fait des fausses dépositions?
Кто дает ложные показания?
Qui fout des mecs en prison?
Кто сажает людей в тюрьму?
Qui va pleurer au poste
Кто плачет в полицейском участке
Et qui porte du Lacoste?
И кто носит Lacoste?
Etre sous le signe de l'Hexagone
Родился под знаком шестиугольника
C'est vraiment pas une sinécure
- задача не из легких.
Et le roi des cons sur son trône
И король дураков на своем троне,
Il est Français, ça j'en suis sûr
Он француз, в этом я уверен.
Qui prend de l'ampleur et qui fait peur?
Кто набирает силу и внушает страх?
Mais dis moi qui contrôle le Secteur
Скажи мне, кто контролирует сектор?
Je te le demande
Я тебя спрашиваю,
Qui a fait la meilleure propagande?
Кто сделал лучшую пропаганду?
Veut propulser et fait parler de son gang?
Кто хочет продвигать и говорить о своей банде?
Qui peut changer une major en label indépendant?
Кто может превратить мейджор в независимый лейбл?
Qui fait des disques de plus en plus bandants?
Кто делает все более возбуждающие записи?
Quel docteur te propose un diagnostic
Какой доктор поставит тебе диагноз?
Qui pousse la musique plus haut que le fric?
Кто ставит музыку выше денег?
Mais qui?
Но кто?
Je te le demande pas, je te le dis
Я тебя не спрашиваю, я тебе говорю.
Qui t'écrase?
Кто тебя раздавит?
Quel est le nom du joueur qui est en première base?
Как зовут игрока, который на первой базе?
Qui cache sa haine derrière une cravate?
Кто прячет свою ненависть за галстуком?
Le même qui te fait béton quand tu le savates
Тот же, кто делает тебе больно, когда ты его пинаешь.
Etre sous le signe de l'Hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
On ne peut pas dire que ça soit bandant
Нельзя сказать, что это круто.
Si le roi des cons perdait son trône
Если бы король дураков потерял свой трон,
Il y aurait un max de prétendants
У него было бы множество претендентов.
Leur pinard et leur camembert, c'est leur seule gloire à ces tarés
Их вино и камамбер - вот и вся слава этих придурков.
La France est un pays de flics
Франция - страна полицейских.
A tous les coins de rue, il y en a cent
На каждом углу их по сотне,
Pour faire régner l'ordre public
Чтобы поддерживать общественный порядок.
Ils assassinent impunément
Они безнаказанно убивают.
Etre sous le signe de l'Hexagone
Родился под знаком шестиугольника,
On ne peut pas dire que ça soit bandant
Нельзя сказать, что это круто.
Si le roi des cons perdait son trône
Если бы король дураков потерял свой трон,
Il y aurait cinquante millions de prétendants
У него было бы пятьдесят миллионов претендентов.





Writer(s): Renaud Sechan, Ismaila Diop, Bruno Rene Beausir, Patrick Fouchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.