Paroles et traduction Doc Gyneco, Renaud & Calbo - Hexagonal
Je
m'en
fous
de
ce
qu'ils
peuvent
penser
Мне
все
равно,
что
они
могут
подумать
Au
moins
moi
je
sais
По
крайней
мере,
я
знаю
QUe
c'est
pour
eux
qu'on
ouvre
des
bordels
en
Thaïlande
Что
именно
для
них
мы
открываем
бордели
в
Таиланде
Il
y
en
a
que
pour
eux
Есть
что-то
только
для
них
Ils
disent
que
la
France
est
grande
Они
говорят,
что
Франция
велика
Je
me
demande
Мне
интересно
A
quel
maquereau
je
paie
des
impôts
С
какой
скумбрии
я
плачу
налоги
C'est
à
celui
qui
me
traite
de
négro
Это
тому,
кто
называет
меня
ниггером
Qui
me
dit
que
ça
pue
dans
mes
escaliers
Кто
сказал
мне,
что
на
моей
лестнице
воняет
Et
que
ça
gêne
qui?
Mon
voisin
de
pallier?
И
что
это
кому
мешает?
Мой
сосед
по
лестничной
площадке?
Un
mec
qui
se
saoule
au
Ricard
et
frappe
sa
femme
Парень,
который
напивается
в
закусочной
и
трахает
свою
жену
Vivre
au
quartier
est
tout
son
drame
Жизнь
по
соседству
- это
вся
ее
драма
Qui
me
voit
en
BM
et
dit
que
je
vends
de
la
Came?
Кто
видит
меня
в
БМ
и
говорит,
что
я
продаю
камеру?
Qui
fait
des
fausses
dépositions?
Кто
дает
ложные
показания?
Qui
fout
des
mecs
en
prison?
Кто
сажает
парней
в
тюрьму?
Qui
va
pleurer
au
poste
Кто
будет
плакать
на
посту
Et
qui
porte
du
Lacoste?
А
кто
носит
Лакост?
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Быть
рожденным
под
знаком
шестиугольника
C'est
vraiment
pas
une
sinécure
Это
действительно
не
синекура
Et
le
roi
des
cons
sur
son
trône
И
король
придурков
на
своем
троне
Il
est
Français,
ça
j'en
suis
sûr
Он
француз,
в
этом
я
уверен
Qui
prend
de
l'ampleur
et
qui
fait
peur?
Кто
набирает
обороты
и
кого
пугает?
Mais
dis
moi
qui
contrôle
le
Secteur
Но
скажи
мне,
кто
контролирует
сектор
Je
te
le
demande
Я
прошу
тебя
об
этом
Qui
a
fait
la
meilleure
propagande?
Кто
создал
лучшую
пропаганду?
Veut
propulser
et
fait
parler
de
son
gang?
Хочет
продвинуть
и
заставить
рассказать
о
своей
банде?
Qui
peut
changer
une
major
en
label
indépendant?
Кто
может
сменить
мейджора
на
независимый
лейбл?
Qui
fait
des
disques
de
plus
en
plus
bandants?
Кто
выпускает
все
более
и
более
крутые
пластинки?
Quel
docteur
te
propose
un
diagnostic
Какой
врач
поставит
тебе
диагноз
Qui
pousse
la
musique
plus
haut
que
le
fric?
Кто
ставит
музыку
выше
денег?
Je
te
le
demande
pas,
je
te
le
dis
Я
тебя
не
спрашиваю,
я
тебе
говорю
Qui
t'écrase?
Кто
тебя
давит?
Quel
est
le
nom
du
joueur
qui
est
en
première
base?
Как
зовут
игрока,
который
находится
на
первой
базе?
Qui
cache
sa
haine
derrière
une
cravate?
Кто
прячет
свою
ненависть
за
галстуком?
Le
même
qui
te
fait
béton
quand
tu
le
savates
Тот
самый,
который
заставляет
тебя
чувствовать
себя
бетонным,
когда
ты
это
осознаешь
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Быть
рожденным
под
знаком
шестиугольника
On
ne
peut
pas
dire
que
ça
soit
bandant
Нельзя
сказать,
что
это
возбуждает
Si
le
roi
des
cons
perdait
son
trône
Если
король
придурков
потеряет
свой
трон
Il
y
aurait
un
max
de
prétendants
Будет
максимум
претендентов
Leur
pinard
et
leur
camembert,
c'est
leur
seule
gloire
à
ces
tarés
Их
Сосновый
Бор
и
камамбер-их
единственная
слава
этим
уродам
La
France
est
un
pays
de
flics
Франция
- страна
полицейских
A
tous
les
coins
de
rue,
il
y
en
a
cent
На
каждом
углу
их
сотни
Pour
faire
régner
l'ordre
public
Для
обеспечения
правопорядка
Ils
assassinent
impunément
Они
убивают
безнаказанно
Etre
né
sous
le
signe
de
l'Hexagone
Быть
рожденным
под
знаком
шестиугольника
On
ne
peut
pas
dire
que
ça
soit
bandant
Нельзя
сказать,
что
это
возбуждает
Si
le
roi
des
cons
perdait
son
trône
Если
король
придурков
потеряет
свой
трон
Il
y
aurait
cinquante
millions
de
prétendants
Было
бы
пятьдесят
миллионов
женихов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan, Ismaila Diop, Bruno Rene Beausir, Patrick Fouchan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.