Doc Gyneco - Changer le monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Gyneco - Changer le monde




J'veux changer le monde... Ouai dure programme (hum)
Я хочу изменить мир ... да, сложная программа (хм)
Le samedi c'est la fête pas de prise de tête
Суббота-это праздник, не бери в голову
On est pas des manches on est pas dimanche
У нас не рукава, у нас не воскресенье
J'fais du son pour les mains qui tapent
Я издаю звук для постукивающих рук
Pour vos âmes, pour vos pieds, pour danser
Для ваших душ, для ваших ног, для танцев
Et dans le coeur le poids du monde et ses mots
И в сердце вес мира и его слов
Rendent plus beaux, mes mots
Делают их красивее, мои слова
Quand mes amis m'avait laissé
Когда мои друзья оставили меня
Quand je pleurer, quand j'étais seul je chanter
Когда я плачу, когда я был один, я пел
Après tout ma voix peux s'envoler
В конце концов, мой голос может улететь
Peut tout traversé après tout ce que j'ai traversé
Могу ли я пройти через все это после всего, через что я прошел
Le temps d'une chanson je vais changer le monde,
Время для песни, Я собираюсь изменить мир,
Que les gens de partout fassent une ronde,
Пусть люди со всего мира сделают обход,
Ceux qui m'ont cru, les gens de mon cru
Те, кто верил мне, люди, которым я верил
Ceux du privés, les fonctionnaires
Частные лица, государственные служащие
Les pour ou contre la guerre, les terriens
За или против войны, земляне
Qui de la France sont tous originaires
Кто из Франции все родом
Les ennemis, les amis ceux qui disent des conneries
Враги, друзья те, кто говорит чушь
Et moi je dois rester simple pour que le monde soit sauf
А я должен быть простым, чтобы мир был в безопасности
Oublier le passé si tu peux aussi le futur
Забудь прошлое, если ты можешь забыть и будущее
J'suis réaliste, mais je sais que c'est dure
Я реалист, но я знаю, что это тяжело
Faut changer le monde, changer les mentalités
Нужно изменить мир, изменить менталитет
Faudrait changer l'homme pour changer un peu
Нужно было бы изменить человека, чтобы немного измениться
Notre humanité, notre réalité, l'inégalité.
Наша человечность, наша реальность, неравенство.
(Changeeeer le mondeeeee) ouai faut changer le monde
(Изменить мир) да, мы должны изменить мир
(Changeeeer le mondeeeee) ouai, ouu, faut changer le monde
(Измени мир) да, да, мы должны изменить мир
Je veux faire du surf sur la dernière vague du dernier rat-de-marée
Я хочу заняться серфингом на последней волне последней приливной крысы
Le cavalier de l'Apocalypse annonce la fin du monde
Всадник Апокалипсиса предвещает конец света
Sa tombe bien le thème c'est changer le monde
Его могила ну тема в том, чтобы изменить мир
Écarter la mer, pour échapper à la misère
Отвернуться от моря, чтобы избежать страданий
My second life moins immonde, et comme aubert, je rêve,
Моя вторая жизнь менее грязна, и, как и обер, я мечтаю,
D'un autre monde j'attends l'appel près du phone, l'utopie est bonne,
Из другого мира я жду звонка у телефона, утопия хороша,
Tout dois changer mais rien ne dois disparaître
Все должно измениться, но ничто не должно исчезнуть
J'suis poète la connexion qui rassemble les gens c'nest pas internet
Я поэт связь, которая объединяет людей, - это не интернет
Il est comme sa le monde dès qu'on
Это похоже на его мир, как только мы
Lui fait des doux mensonges Il tombe,
Заставляет его сладко лгать, он падает,
Maintenant tu réalise que sa ne valait
Теперь ты понимаешь, что это того не стоило
Vraiment pas la peine, toute cette haine
На самом деле это того не стоит, вся эта ненависть
Quoi te dire d'autre avant de se blesser les uns les autres
Что еще сказать тебе, прежде чем мы причиним друг другу боль
Arrêté de perdre son temps avec
Перестал тратить свое время на
Ceux qui font références à leurs causes
Те, кто ссылается на свои причины
Sa fait pas grandir si ton coeur n'y est pas, laisse courir
Это не заставляет его расти, если твоего сердца там нет, позволь ему бежать
Faut changer le monde, changer les mentalités
Нужно изменить мир, изменить менталитет
Faudrait changer l'homme, pour changer un peu
Нужно было бы изменить человека, чтобы немного измениться
Notre humanité, notre réalité, l'inégalité.
Наша человечность, наша реальность, неравенство.
(Changeeeer le mondeeee) on va le changer ce putain de monde
(Измени мир, измени его) мы собираемся изменить этот чертов мир
(Moooonnnde) quoi comment? Comment je vais changer le monde ahah
(Moooonnnde) что как? Как я собираюсь изменить мир, ахах
Avec un peu de musique écoute sa tu va voir tiens écoute 4, 3, 2 ouuu
С небольшим количеством музыки, послушай ее, ты увидишь, что хочешь, послушай 4, 3, 2 уууу
Changer les mentalités, ouai faut changer le monde
Менять менталитет, да, нужно менять мир
Changer les mentalités, changer le monde
Изменить менталитет, изменить мир
Changer les mentalités, changer le monde, notre humanité
Изменить менталитет, изменить мир, нашу человечность
Oh faut changer le mondeeee
О, мы должны изменить мир.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.