Paroles et traduction Doc Gyneco - Dans ma rue (High for the Chronic !)
Dans ma rue (High for the Chronic !)
On My Street (High for the Chronic !)
Ma
rue
est
bourrée
de
vices
My
street
is
full
of
vices
A
chacun
ses
délices
Everyone
has
their
own
joys
A
chacun
sa
8.6
Everyone
has
their
share
of
8.6
Dans
ma
rue,
les
lascars
se
serrent
la
main
On
my
street,
the
guys
shake
hands
Ce
n'est
pas
comme
dans
le
showbiz
It's
not
like
in
showbiz
Où
les
mecs
se
font
la
bise
Where
guys
kiss
each
other
Dans
ma
rue,
les
chinois
s'entraident
et
se
tiennent
par
la
main
On
my
street,
the
Chinese
help
each
other
and
hold
hands
Les
youpins
s'éclatent
et
font
des
magasins
The
Jews
have
fun
and
shop
Et
tous
les
lascars
fument
sur
les
mêmes
joints
And
all
the
guys
smoke
on
the
same
joints
Dans
ma
rue...
On
my
street...
C'est
une
pub
pour
Benetton
It's
an
ad
for
Benetton
Et
tout
le
monde
écoute
les
mêmes
sonds
à
fond
And
everyone
listens
to
the
same
tunes
at
full
blast
Mangeurs
de
cachère
ou
de
saucisson,
ouah.
Eaters
of
kosher
or
sausage,
woah.
Dans
ma
rue.
On
my
street.
Je
suis
posé,
je
marche
tranquille
dans
la
ville
I'm
laid-back,
I
walk
quietly
in
the
city
J'esquive
les
civils
et
reste
le
patron
du
style
I
dodge
civilians
and
remain
the
master
of
style
A
chacun
sa
banlieue
Each
one
has
their
own
suburb
La
mienne
je
l'aime
et
elle
s'appelle
le
18ème
Mine
I
love
and
it's
called
the
18th
Pour
communiquer
il
faut
être
trilingue
To
communicate
you
have
to
be
trilingual
Et
faire
attention
quand
on
marche
sur
des
s'ringues
And
watch
out
when
you
step
on
syringes
Se
méfier
des
dingues
qui
sortent
leurs
flingues
Beware
of
the
lunatics
who
pull
out
their
guns
Les
péripathéticiennes
craquent
pour
du
crack
The
street
walkers
crave
crack
Les
pompiers
les
réveillent
en
leur
mettant
des
claques
The
firemen
wake
them
up
by
giving
them
a
slap
Personne
ne
veut
tenter
le
bouche
à
bouche
No
one
wants
to
try
mouth-to-mouth
resuscitation
Les
clodos
s'échappent
pour
ne
pas
prendre
de
douche
The
homeless
escape
so
as
not
to
take
a
shower
Le
vendeur
de
grec
veut
nous
empoisonner
The
Greek
food
vendor
wants
to
poison
us
Sa
viande
est
bizarre,
son
huile
est
périmée
His
meat
is
strange,
his
oil
is
expired
Comme
moi,
l'épicier
fait'ses
courses
à
ED
Like
me,
the
grocer
does
his
shopping
at
ED
Il
me
revend
les
mêmes
produits
que
j'achète
l'après-midi
He
resells
me
the
same
products
that
I
buy
in
the
afternoon
4 ou
5 fois
plus
cher
la
nuit,
dans
ma
rue
4 or
5 times
more
expensive
at
night,
on
my
street
Ça
vole,
ça
viole,
mais
qu'est-ce
que
tu
veux?
They
steal,
they
rape,
but
what
do
you
want?
A
chacun
sa
banlieue,
la
mienne
je
l'aime
Each
one
has
their
own
suburb,
mine
I
love
Et
elle
s'appelle...
And
it's
called...
Porte
de
la
Chapelle
ou
terminus
Porte
de
la
Chapelle
or
terminus
Tout
le
monde
descend,
reste
ou
prend
son
bus
Everyone
gets
off,
stays
or
takes
their
bus
Bienvenue
dans
ma
rue
Welcome
to
my
street
Où
la
crasse
colle
à
tes
pieds
sur
le
trottoir
comme
de
la
glue
Where
dirt
sticks
to
your
feet
on
the
sidewalk
like
glue
Bienvenue
dans
ma
rue
Welcome
to
my
street
Où
les
pigeons
meurent
dans
le
caniveau
Where
the
pigeons
die
in
the
gutter
A
force
de
manger
du
dégueulis
de
toxico
From
eating
the
vomit
of
drug
addicts
Dans
ma
rue,
autant
de
flics
que
de
mecs
cocu
On
my
street,
as
many
cops
as
cuckolds
Le
coiffeur
raconte
des
blagues
aux
dealers
The
barber
tells
jokes
to
the
dealers
Les
policiers
donnent
des
planques
aux
voleurs
The
police
give
tips
to
the
thieves
Le
facteur
aide
le
macro
à
relever
les
compteurs
The
mailman
helps
the
pimp
read
the
meters
J'ai
été
élu
président
de
ma
rue
I
was
elected
president
of
my
street
J'ai
placé
mes
ministres,
tout
le
monde
est
corrompu!
I
placed
my
ministers,
everyone
is
corrupt!
A
chacun
sa
banlieue,
la
mienne
je
l'aime
Each
one
has
their
own
suburb,
mine
I
love
Et
elle
s'appelle:
le
18ème
And
it's
called:
the
18th
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Rene Beausir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.