Doc Gyneco - Est-ce que ça le fait ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Gyneco - Est-ce que ça le fait ?




Passi au micro et mes mots sont flow
Пас к микрофону, и мои слова текут
Le son au niveau, mon rap est réglo
Звук на уровне, мой рэп установлен.
Ma voix est lourde, mon style est propre
Мой голос тяжелый, мой стиль чистый
Je suis le double S, le numéro uno dans le Calcio
Я двойник S, номер один в Кальцио
Promo, télé, radio, terreau
Промо, телевидение, радио, почва
Peu importe, je reviens et m'exporte
Несмотря ни на что, я возвращаюсь и экспортирую себя
J'force des portes, c'est la fête, l'ambiance est forte
Я открываю двери, сегодня вечеринка, настроение сильное
Ils fixent, je mixe sans oublier mes risques
Они фиксируют, я смешиваю, не забывая о своем риске
Pour ce monceau de risque, comme du Vicks
Ради такого риска, как у Викса.
91, premier disque, première part dans les bacs
91, первый диск, первая часть в лотках
Je deale l'artistique, tu craques sur ma musique (tac)
Я люблю искусство, ты влюбляешься в мою музыку (так)
Après l'diagnostic et beaucoup d'critiques (tac)
После постановки диагноза и большого количества критических замечаний (tac)
Les journalistes tiquent et les syndicats (Tac)
Журналисты тикают и профсоюзы (Tac)
Tic tac, tic tac, ma tactique c'est l'attaque (tac)
Тик-так, тик-так, моя тактика-атака (так)
Ouais, ouais, j'ai pour habitude d'être posé
Да, да, у меня есть привычка, когда меня спрашивают
Comme Tyson, je suis du circuit des jeux, des jambes
Как и Тайсон, я участвую в играх, играю на ногах
Et des mots amers, j'en ai des tonnes dans mon vestiaire
И горькие слова, у меня их много в моей раздевалке
J'éduque de toutes façons le rap et la boxe c'est comme du ul-c
Я в любом случае обучаю рэпу, а бокс-это как ul-c
Toujours direct droite, démarré pour déchirer
Всегда прямой прямой, запускается, чтобы разорвать
Ok c'est bon, éclate-toi sur mon son
Хорошо, все в порядке, разразись моим звуком
Quoi qu'on dise, quoi qu'on fasse
Что бы мы ни говорили, что бы мы ни делали
Laisse-les parler, j'suis toujours en place
Дай им поговорить, я все еще на месте.
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Laisse-moi passer, j'suis 'chiré, j'suis foncedé
Позволь мне пройти, я дорожу, я темен.
Laisse-moi passer, c'est à moi de donner
Позволь мне пройти, моя очередь отдать
J'suis le Doc Gyneco, j'suis le mec en gue-vo
Я врач-гинеколог, я парень в возрасте.
Le mec à la de-mo dont elles sont toutes accrocs
Парень в стиле де-Мо, от которого все они зависимы
Pas que des mots, elles kiffent mes jeux d'mots
Не просто слова, они раздражают мои каламбуры.
Et mon numéro, je le donne à toutes dans- (viens voir)
И мой номер, я даю его всем в - (приходите посмотреть)
Oh tu connais la suite, nan
О, ты знаешь, что будет дальше, Нэн.
N'aie pas peur en créole, "mwen ka baw ca kon ca pa ni pon bawawaw"
Не бойся, креольский, "mwen ka baw ca kon ca pa ni pon bawawaw"
Doc Gyneco, kame te ça en shoua waw
Врач-гинеколог, Каме Тэ Эн Шуа вау
Doc Gyneco, oui je l'nnais-co
Доктор гинеколог, да, я этого не знал-со
Oui tu l'nais-co, c'est l'gosse-bo qui lè-lè-lè-lè-lèche la feuille à rouler
Да, ты это понимаешь, это парень-Бо, который лижет рулонную простыню
J'la lè-lè-lè-lèche car j'aime la fumer
Я лижу ее, потому что мне нравится ее курить
Tu sais qui a tué (ouais), tu sais qu'j'ai flambé (ouais)
Ты знаешь, кто убил (Да), ты знаешь, что я вспыхнул (да)
Que j'ai donné des tonnes de styles (ouais)
Что я дал тонны стилей (да)
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
En place, toujours en place
И всегда на месте
Les patrons du rap montent en première classe
Боссы рэпа поднимаются в первый класс
À l'aise sur nos chaises, oui on pèse
Удобно на наших стульях, да, мы весим
Et sur ce son, on te baise
И на этом звуке мы поцелуем тебя
En place, comme Vegeta le Super Guerrier de l'Espace
На месте, как Вегета, супер-космический воин
J'ai mauvaise réputation et un cœur de glace
У меня плохая репутация и ледяное сердце
Écoute ces feelings, prends tous ces ding-ding
Слушай эти чувства, принимай все эти Динь-Динь
Ça te rend dingue-dingue mais ne sors pas ton flingue (pom Pom)
Это сводит тебя с ума-с ума, но не вынимай свой пистолет (помпон)
Double S pour Gyneco sur son premier album
Двойной S для Gyneco на ее дебютном альбоме
Pour toutes les métropoles-poles et pour les DOM-TOM
Для всех мегаполисов и для местных жителей
ISSAP
ИСАП
Kaméhamé-Ok comme Sangoku sur Sega, faya
Камехаме-ОК, Как Сангоку на Сеге, Файя
Dans le rap, augmente mon aura
В рэпе увеличивает мою ауру
j'décolle, ton esprit j'cambriole
Там я взлетаю, твой разум я грабю
T'en perds la boussole comme dans une chirée d'alcool
Ты теряешь компас, как в пьяном стакане.
Bourré M.A. Sol, tu connais mon symbole
Пьяный мистер А. Сол, ты знаешь мой символ
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
Est-ce que ça l'fait, ouais, ouais, faut qu'ça l'fasse, j'suis en place
Это делает это, да, да, это нужно сделать, я на месте
En place, quoi qu'il se passe nous sommes toujours en place
На месте, что бы ни случилось, мы всегда на месте
En place, quoi qu'il se passe nous sommes toujours en place
На месте, что бы ни случилось, мы всегда на месте
Passi, Gyneco, toujours en place, toujours en place
Пасси, гинеколог, всегда на месте, всегда на месте
Et quoi qu'il se passe, nous sommes toujours en place
И что бы ни случилось, мы всегда на месте





Writer(s): Doc Gyneco, Passi Ballende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.