Doc Gyneco - L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Gyneco - L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes




L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes
Человек, Который Не Стоил И Ломаного Гроша
"He is dangerous"
"Он опасен"
"Doc Gyneco"
"Doc Gyneco"
Si tu savais ce qu'ils pensent des gens de couleur, ma soeur!
Если бы ты знала, что они думают о цветных, сестрёнка!
Y a pas de fleurs dans mon malheur
Нет цветов в моём несчастье,
Pour t'en offrir, je me fais rappeur
Чтобы тебе их подарить, я становлюсь рэпером.
Pourquoi subir tel un cireur de chaussures?
Зачем терпеть, как чистильщик обуви?
Pour m'en sortir, je suis conteur de mésaventures
Чтобы выкарабкаться, я рассказываю о своих злоключениях.
Un mec à la recherche d'une femme pure
Парень в поисках чистой женщины,
Qui se la raconte pas et qui a de l'allure, c'est sûr
Которая не строит из себя и которая выглядит классно, это точно.
Et si toutes les meufs étaient carrées comme Mariah
И если бы все девушки были такими классными, как Мэрайя,
Je fumerais moins, je boirais moins de Bavaria
Я бы меньше курил, меньше пил Bavaria.
Je combattrais la peste, la malaria
Я бы боролся с чумой, малярией,
J'aurais la Foi comme Mère Teresa
У меня была бы вера, как у Матери Терезы.
Toutes ces promesses gravées sur le cercueil de Lady D
Все эти обещания, выгравированные на гробу Леди Ди,
Comme à Dallas pour Kennedy
Как в Далласе для Кеннеди.
Vous m'aurez pas, j'ai un holster sous mon Teddy
Вы меня не достанете, у меня кобура под моей футболкой.
Le Pape endort la masse avec des promesses à la messe
Папа усыпляет массы обещаниями на мессе.
Laisse, j'encaisse...
Оставь, я с этим справлюсь...
¡ Vamos todos juntos!
¡ Vamos todos juntos!
Que la guerra va a empezar
Que la guerra va a empezar
(La guerra empezará)
(Война начнётся)
Como Zapata lo diría
Como Zapata lo diría
(Hacer la revolución)
(Сделать революцию)
La victoria reinará
La victoria reinará
Reinará
Reinará (Восторжествует)
Et si, pour percer, bercer les gens de bonne musique
И если, чтобы пробиться, убаюкивать людей хорошей музыкой,
Faut signer sur des labels qui ne pensent qu'au fric
Нужно подписывать контракты с лейблами, которые думают только о бабле,
Je le fais, et si je pouvais je ferais les pubs
Я это делаю, и если бы мог, я бы делал рекламу,
Qui vont avec les tubes et tu comprendrais comment on t'entube
Которая идёт с хитами, и ты бы поняла, как тебя облапошивают.
Demande à Virgin si j'ai des copines dans la machine
Спроси у Virgin, есть ли у меня подружки в системе.
Elle, elle a changé le cours de ma vie
Она, она изменила ход моей жизни.
C'est des sadiques
Это садисты.
Je veux le contrôle de mes clips, de ma musique
Я хочу контролировать свои клипы, свою музыку.
Foncedé mais pas tebê
Обдолбанный, но не тупой.
Je suis pas la Poule aux Disques d'Or ni le presse-billet
Я не Курица, несущая Золотые Яйца, и не печатный станок.
Un coup de rhum vieux et je m'arrache si Dieu le veut
Глоток старого рома, и я срываюсь, если на то воля Божья.
J'en ai 23 et Il a des projets pour moi
Мне 23, и у Него на меня есть планы.
J'ai pas raison de vouloir faire les Liaisons?
Разве я не прав, желая сделать "Связи"?
Ou t'as peur qu'enfin arrive notre saison?
Или ты боишься, что наконец наступит наш сезон?
T'es qu'une balance, un mec comme toi peut suffire
Ты просто стукач, такого как ты достаточно,
A faire sauter tout ce qu'on veut créer, notre empire
Чтобы разрушить всё, что мы хотим создать, нашу империю.
Sortir de la musique comme j'y suis entré, libre
Уйти из музыки так же, как я в неё вошёл, свободным.
Reprendre les livraisons lorsque mon bippeur vibre
Вернуться к доставкам, когда мой пейджер завибрирует.
On déclare ce jeune branleur ivre "révolutionnaire"
Они называют этого молодого бездельника, пьяницу, "революционером".
Avec le recul, la vérité a leur plaire
Оглядываясь назад, правда, должно быть, им понравилась.
Ils parlent de moi en exemplaire
Они говорят обо мне, как о примере.
Ils disent que je suis fou
Они говорят, что я сумасшедший.
Que dans la vie, j'ai fait mon trou
Что в жизни я добился своего.
Pas besoin de grimper dans leur estime
Не нужно лезть к ним в душу.
Moi je suis l'homme qui ne valait pas dix centimes
Я - человек, который не стоил и ломаного гроша.
Y a que les morts qui ne parlent pas
Только мёртвые не говорят.
Un dernier skeud avant qu'on me fasse sauter le pas
Последний альбом, прежде чем меня заставят сделать шаг.
Quoi qu'il arrive sur la planète Terre
Что бы ни случилось на планете Земля,
Dans le monde des affaires, le rap, les ministères
В мире бизнеса, рэпа, министерств,
C'est toujours un "gangster" qui contrôle l'affaire
Всегда "гангстер" контролирует дело.
X2
X2





Writer(s): Bruno Beausir, Patrick Fouchan, Christophe Charreire, Raul Lubo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.