Doc Gyneco - Le Souffle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Gyneco - Le Souffle




Le Souffle
Дыхание
Les motions transparaient, même s'il n'y parai, les larmes coulent comme le sang coule,
Чувства проступают, даже если не видно, слезы текут, как течет кровь,
C'est un même moule et la multitude subie la même solitude, que tu endure jeune ou mure.
Это одна и та же форма, и множество людей испытывает одно и то же одиночество, которое ты терпишь, молодая или зрелая.
Tu souffres du gouffre entre les autres, être ou ne pas être, j'expire le désir si intense aveugler par nos sens.
Ты страдаешь от пропасти между другими, быть или не быть, я выдыхаю желание, настолько сильное, что оно ослепляет наши чувства.
La vérité se défile, comme une bobine de cinéphile, chacun vit son film sans interférence, dans l'indifférence et le héros meurt sans reconnaissance.
Истина ускользает, как кинолента киномана, каждый проживает свой фильм без помех, в безразличии, и герой умирает непризнанным.
Ici bas, on encense trop l'innocence, pour mieux dissimuler l'ignorance, on se pense insouciant mais on s'trompe, c'est d'l'indifférence.
Здесь, внизу, слишком превозносят невинность, чтобы лучше скрыть невежество, мы считаем себя беззаботными, но ошибаемся, это безразличие.
Ne vois-tu pas les gens sont pareils, aux droites parallèles, y a comme un malaise, ils marchent côtes à côtes, mais ne se rencontrent jamais,
Разве ты не видишь, люди подобны параллельным прямым, есть какое-то неловкое чувство, они идут бок о бок, но никогда не встречаются,
Ils disent leur prière en oubliant d'dire Amen.
Они читают свои молитвы, забывая сказать Аминь.
(Refrain :)
(Припев :)
Chercher au fond des yeux, son âme
Искать в глубине глаз, свою душу
Chercher au fond de son âme, le souffle qui nous porte
Искать в глубине своей души, дыхание, которое нас несет
Et si être c'était paraître, ou est la différence, c'est toujours la même danse.
И если быть значит казаться, то где разница, это всегда один и тот же танец.
On joue des rôles, triste ou drôle, à quarante comme à vingt, j'ai toujours faim de savoir qui j'suis dans cette foutue nuit.
Мы играем роли, грустные или смешные, в сорок, как и в двадцать, я все еще жажду знать, кто я в этой чертовой ночи.
J'sais pas même ce que j'aime ce qui me fout la haine ou la vie mène, reufrè j'en sait rien, qui sont les miens les tiens,
Я даже не знаю, что я люблю, что вызывает во мне ненависть, куда ведет жизнь, брат, я ничего не знаю, кто мои, кто твои,
Le bien le mal, l'homme ou l'animal, dans ma tête sa cavale.
Добро, зло, человек или животное, в моей голове все скачет.
J'échappe pas au système, victime du système, j'ai le profil statistique, obéit au loi de la génétique, et c'est de la nique.
Я не могу избежать системы, жертва системы, у меня статистический профиль, подчиняюсь законам генетики, и это отстой.
Me perçoit d'une vie crade à la marquis de fade, est-ce la parade?
Меня воспринимают как никчемную жизнь, как маркиза де Сада, это ли маскарад?
La libido, le faux cadeau, d'une vie conditionnée, emprisonnée dans le choix des autres, je suis les autres et dans le solitude j'me vautre
Либидо, фальшивый дар, обусловленной жизни, заключенной в выборе других, я следую за другими, и в одиночестве я валяюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.