Paroles et traduction Doc Gyneco - Le roi des animaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi des animaux
The King of the Animals
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Who
are
you,
who
are
you?
Je
suis
le
croco
des
marais
I'm
the
crocodile
of
the
swamp
Viens
donc
dans
l'eau,
il
fait
plus
frais
Come
into
the
water,
it's
cooler
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Who
are
you,
who
are
you?
Je
suis
le
serpent
à
sonnette
I'm
the
rattlesnake
Et
ma
queue
fait
un
bruit
de
clochette
And
my
tail
makes
a
bell
sound
Dans
la
jungle
In
the
jungle
C'est
dingue,
il
y
a
plein
d'espèces
It's
crazy,
there
are
plenty
of
species
Mais
il
n'y
a
qu'une
seule
altesse
But
there's
only
one
highness
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
If
you
don't
believe
me,
you
won't
live
long
J'te
mangerai
cru,
cru
car
avec
mes
crocs
I'll
eat
you
raw,
raw
because
with
my
fangs
J'aime
dévorer
les
petits
agneaux
I
love
to
devour
little
lambs
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurais
ta
peau
Don't
wake
me
up,
or
I'll
have
your
skin
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
The
lion
roars,
but
gives
no
gifts
Alors
tais-toi,
toi,
toi
So
shut
up,
you,
you
Je
suis
le
roi,
roi,
roi
I'm
the
king,
king,
king
Des
animaux
Of
the
animals
(Et
toi
t'es
qui
là?)
(And
who
are
you?)
(Ouais,
t'es
tout
poilu,
euh
de
le
fourrure,
des
écailles,
on
sait
pas
trop
en
faite)
(Yeah,
you're
all
hairy,
uh
with
fur,
scales,
we
don't
really
know)
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Who
are
you,
who
are
you?
Je
suis
un
ours
mal
léché
I'm
a
scruffy
bear
Je
suis
tout
mais
je
peux
griffer
I'm
everything
but
I
can
scratch
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Who
are
you,
who
are
you?
Je
suis
la
girafe
au
long
cou
I'm
the
giraffe
with
the
long
neck
De
tout
là-haut,
j'te
fais
coucou
(coucou)
From
up
there,
I
say
hello
(hello)
Dans
la
savane,
ça
vanne,
on
aime
chambrer
In
the
savanna,
we
joke
around,
we
like
to
tease
Mais
il
n'y
a
qu'une
seule
majesté
But
there's
only
one
majesty
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
If
you
don't
believe
me,
you
won't
live
long
J'te
mangerai
cru,
cru
car
avec
mes
crocs
I'll
eat
you
raw,
raw
because
with
my
fangs
J'aime
dévorer
les
petits
agneaux
I
love
to
devour
little
lambs
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurais
ta
peau
Don't
wake
me
up,
or
I'll
have
your
skin
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
The
lion
roars,
but
gives
no
gifts
Alors
tais-toi,toi,toi
So
shut
up,
you,
you
Je
suis
le
roi,
roi,
roi
I'm
the
king,
king,
king
Des
animaux
Of
the
animals
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
C'est
moi
le
roi
I'm
the
king
C'est
moi
l'altesse
I'm
the
highness
C'est
lui
le
roi
des
animaux
He's
the
king
of
the
animals
Qui
doit
reigner
sans
faiblesse
Who
must
reign
without
weakness
C'est
lui
le
roi
He's
the
king
C'est
lui
le
roi
He's
the
king
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Who
are
you,
who
are
you?
Je
suis
le
babouin
à
fesse
rouges
I'm
the
baboon
with
red
buttocks
C'est
plus
fort
que
moi,
faut
que
je
bouge
I
can't
help
it,
I
have
to
move
Qui
t'es
toi,
qu'est-ce
que
tu
fais?
Who
are
you,
what
are
you
doing?
Je
suis
le
chacal,
j'me
fais
la
malle
I'm
the
jackal,
I'm
getting
out
of
here
Question
courage,
je
vaux
que
dalle
When
it
comes
to
courage,
I'm
worthless
Dans
la
pampa,
on
croise
vraiment
des
cas
In
the
pampas,
we
really
come
across
some
cases
Mais
dans
la
pampa,
il
n'y
a
qu'un
seul
roi
But
in
the
pampas,
there's
only
one
king
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
If
you
don't
believe
me,
you
won't
live
long
J'te
mangerai
cru,
cru
avec
un
verre
d'eau
I'll
eat
you
raw,
raw
with
a
glass
of
water
C'est
moi
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
I'm
the
king,
the
king
of
the
animals
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurai
ta
peau
Don't
wake
me
up,
or
I'll
have
your
skin
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
The
lion
roars,
but
gives
no
gifts
Alors
tais-toi-toi-toi
So
shut
up-up-up
Je
suis
le
roi-roi-roi
I'm
the
king-king-king
Des
animaux
Of
the
animals
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
(Qui
t'es?)
(Who
are
you?)
Je
suis
le
roi
I'm
the
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.