Paroles et traduction Doc Gyneco - Le roi des animaux
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Кто
ты,
кто
ты?
Je
suis
le
croco
des
marais
Я
болотный
крокодил.
Viens
donc
dans
l'eau,
il
fait
plus
frais
Иди
в
воду,
там
прохладнее.
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Кто
ты,
кто
ты?
Je
suis
le
serpent
à
sonnette
Я
гремучая
змея.
Et
ma
queue
fait
un
bruit
de
clochette
И
мой
хвост
гремит
колокольчиком.
Dans
la
jungle
В
джунглях
C'est
dingue,
il
y
a
plein
d'espèces
Это
безумие,
здесь
полно
видов.
Mais
il
n'y
a
qu'une
seule
altesse
Но
есть
только
одно
Высочество
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
Если
ты
мне
не
веришь,
ты
не
будешь
делать
старые
кости
J'te
mangerai
cru,
cru
car
avec
mes
crocs
Я
съем
тебя
сырым,
сырым,
потому
что
своими
клыками
J'aime
dévorer
les
petits
agneaux
Мне
нравится
пожирать
маленьких
ягнят
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurais
ta
peau
Не
буди
меня,
иначе
я
получу
твою
шкуру.
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
Лев
ревет,
но
не
делает
подарка
Alors
tais-toi,
toi,
toi
Так
что
заткнись,
ты,
ты
Je
suis
le
roi,
roi,
roi
Я
король,
король,
король
(Et
toi
t'es
qui
là?)
(А
ты
кто
здесь?)
(Ouais,
t'es
tout
poilu,
euh
de
le
fourrure,
des
écailles,
on
sait
pas
trop
en
faite)
(Да,
ты
весь
волосатый,
из
меха,
из
чешуи,
мы
не
так
уж
много
знаем
на
самом
деле)
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Кто
ты,
кто
ты?
Je
suis
un
ours
mal
léché
Я
плохо
облизанный
медведь
Je
suis
tout
mais
je
peux
griffer
Я
все,
но
я
могу
поцарапать
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Кто
ты,
кто
ты?
Je
suis
la
girafe
au
long
cou
Я
жираф
с
длинной
шеей.
De
tout
là-haut,
j'te
fais
coucou
(coucou)
Со
всего
этого
наверху
я
делаю
тебе
кукушку
(кукушку).
Dans
la
savane,
ça
vanne,
on
aime
chambrer
В
саванне
это
очень
важно,
мы
любим
прятаться.
Mais
il
n'y
a
qu'une
seule
majesté
Но
есть
только
одно
величие
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
Если
ты
мне
не
веришь,
ты
не
будешь
делать
старые
кости
J'te
mangerai
cru,
cru
car
avec
mes
crocs
Я
съем
тебя
сырым,
сырым,
потому
что
своими
клыками
J'aime
dévorer
les
petits
agneaux
Мне
нравится
пожирать
маленьких
ягнят
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurais
ta
peau
Не
буди
меня,
иначе
я
получу
твою
шкуру.
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
Лев
ревет,
но
не
делает
подарка
Alors
tais-toi,toi,toi
Так
что
заткнись,ты,ты
Je
suis
le
roi,
roi,
roi
Я
король,
король,
король
C'est
moi
le
roi
Это
я
король.
C'est
moi
l'altesse
Это
я,
ваше
высочество.
C'est
lui
le
roi
des
animaux
Он
король
животных.
Qui
doit
reigner
sans
faiblesse
Кто
должен
править
без
слабости
C'est
lui
le
roi
Он-король
C'est
lui
le
roi
Он-король
Qui
t'es
toi,
qui
t'es?
Кто
ты,
кто
ты?
Je
suis
le
babouin
à
fesse
rouges
Я
павиан
с
красными
ягодицами.
C'est
plus
fort
que
moi,
faut
que
je
bouge
Он
сильнее
меня,
мне
нужно
двигаться.
Qui
t'es
toi,
qu'est-ce
que
tu
fais?
Кто
ты
такой,
что
ты
делаешь?
Je
suis
le
chacal,
j'me
fais
la
malle
Я
шакал,
я
сам
себе
мешаю.
Question
courage,
je
vaux
que
dalle
Вопрос
смелости,
я
стою
того,
чтобы
Dans
la
pampa,
on
croise
vraiment
des
cas
В
пампе
действительно
встречаются
случаи
Mais
dans
la
pampa,
il
n'y
a
qu'un
seul
roi
Но
в
пампе
есть
только
один
король
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Si
tu
me
crois
pas,
tu
feras
pas
de
vieux
os
Если
ты
мне
не
веришь,
ты
не
будешь
делать
старые
кости
J'te
mangerai
cru,
cru
avec
un
verre
d'eau
Я
съем
тебя
сырым,
сырым
со
стаканом
воды.
C'est
moi
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Je
suis
le
roi,
le
roi
des
animaux
Я
король,
король
животных.
Me
réveille
pas,
sinon
j'aurai
ta
peau
Не
буди
меня,
иначе
я
получу
твою
шкуру.
Le
lion
rugit,
mais
ne
fait
pas
d'cadeau
Лев
ревет,
но
не
делает
подарка
Alors
tais-toi-toi-toi
Так
что
заткнись-ты-ты
Je
suis
le
roi-roi-roi
Я
король-король-король
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.