Doc Gyneco - Les Filles du moove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doc Gyneco - Les Filles du moove




Les Filles du moove
Girls on the Move
Mandarina double M, etc...
Mandarina double M, etc...
Les sacs remplis de tracts de soirées
Bags full of flyers for parties
La chaussure, y a pour les talons carrés
Shoes, some with square heels
Morgan ou Kookaï pour les sapes serrées
Morgan or Kookaï for tight clothes
Le tout parfumé au Trésor, leur parfum sacré
All perfumed with Trésor, their sacred scent
La plupart en BEP, les meilleures passent un bac G
Most in vocational school, the best are getting their high school diplomas
Elles rêvent de cinéma et de rôles à la Madonna
They dream of cinema and roles like Madonna
De chanter comme Vanessa, et de mecs
To sing like Vanessa, and of guys
Comme Apache elles veulent des flashs de photo
Like Apache they want flashes of photos
Défiler sur du yoyo, toutes ces femelles envoûtées
To walk the runway to yo-yo music, all these females enchanted
Par Channel, Paco, ne se soignent plus chez Gynéco
By Chanel, Paco, they don't get treated by Gyneco anymore
Leur livre de chevet s'appelle Photo, Mode ou Casting
Their bedside book is called Photo, Fashion or Casting
Elles prennent des cours et courent de casting en casting
They take classes and run from casting to casting
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
Toc, toc, toc, quoi d'neuf Doc? Toc, toc, toc, suis-je en cloque?
Knock, knock, knock, what's up Doc? Knock, knock, knock, am I pregnant?
Enfin tu vas toucher des alloc', avec l'argent de ton enfant
Finally, you'll get some benefits, with your child's money
T'iras en soirées rap, jazz, rock
You'll go to rap, jazz, rock parties
Pas de Pampers, mais du Poppers
No Pampers, but Poppers
Au lieu de lui acheter des couches
Instead of buying diapers
T'essaieras d'rentrer au Bains-douches
You'll try to get into the Bains-douches
Tu l'appelleras Malcolm, Jordan ou Dylan (Oh non, il ment)
You'll name him Malcolm, Jordan or Dylan (Oh no, he's lying)
À trois mois, tu l'emmèneras à Châtelet-les-Halles
At three months, you'll take him to Châtelet-les-Halles
À six mois, tu lui présenteras son nouveau Papa Squale
At six months, you'll introduce him to his new Shark Daddy
À neuf mois, il mangera au KFC
At nine months, he'll eat at KFC
Et à un an, il ira tout seul en soirée
And at one year old, he'll go to parties alone
Les filles du mouvement rêvent d'enfants assortis
Girls on the move dream of children matching
À leur sac, à leurs sapes, j'suis pas d'ac', mais j'm'en tape
Their bags, their clothes, I don't agree, but I don't care
Depuis que Nike a sorti des Jordan pour tout petits pieds
Ever since Nike released Jordans for tiny feet
Les filles de soirées veulent de tout petits bébés
Party girls want tiny babies
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
C'est Barbie Zoulette, qui va dans toutes les fêtes
It's Barbie Slut, who goes to all the parties
Elle joue la starlette et moi ça m'prend la tête
She plays the starlet and it gets on my nerves
Elle sort avec Ken, même sans plastique
She goes out with Ken, even without the plastic
Rappelle-toi de l'époque tu sautais à l'élastique
Remember the time when you used to bungee jump
Ton sac de bonbons devenu carnet d'téléphone
Your bag of candy turned into a phone book
Fini d'être mignonne, tu préfères être bonne
No longer cute, you prefer to be hot
Respecte-toi, je ne le ferais pas pour toi
Respect yourself, I won't do it for you
Une fille du mouvement, ça tourne avec le vent
A girl on the move, she turns with the wind
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'suis une fille du moove, tu ments
I'm a girl on the move, you're lying
J'aime la rouler, la feuille à rouler
I like to roll it, the rolling paper
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
I like to smoke it, the well-rolled little girl
J'aime la rouler, la feuille à rouler
I like to roll it, the rolling paper
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
I like to smoke it, the well-rolled little girl
J'aime la rouler, la feuille à rouler
I like to roll it, the rolling paper
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
I like to smoke it, the well-rolled little girl
J'aime la rouler, la feuille à rouler
I like to roll it, the rolling paper
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
I like to smoke it, the well-rolled little girl
J'aime la rouler, la feuille à rouler
I like to roll it, the rolling paper
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
I like to smoke it, the well-rolled little girl





Writer(s): Bruno Rene Beausir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.