Doc Gyneco - Ma fille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doc Gyneco - Ma fille




Ma fille
My Daughter
Ma fille je t'ai crée pour te donner mon cœur
My daughter, I created you to give you my heart
Dans mon projet il n'y a aucune rigueur
There's no strictness in my plans for you
T'as volé les clefs de la voiture tu me fais peur
You stole the car keys, you scare me
Je veux te voir grandir et réussir
I want to see you grow and succeed
Tu vas te brûler starlette
You're going to get burned, little starlet
Ma petite fille aux allumettes
My little girl with the matches
Je te tiens plus la main pour traverser aujourd'hui
I no longer hold your hand to cross the street today
Je t'ai jamais tapée de ma vie
I've never laid a hand on you in my life
Parfois je crie
Sometimes I yell
Tu veux pas me voir à la sortie des cours
You don't want to see me at the school gates
Pour toi c'est pas de l'amour, de l'amour
For you, it's not love, love
Mais si tu veux apprends de tes erreurs, des erreurs
But if you want, learn from your mistakes, mistakes
Sinon je te donne tout dans l'heure, dans l'heure
Otherwise, I'll give you everything right now, right now
Y aura des barrages, des papiers, des autorisations
There will be roadblocks, papers, authorizations
T'as pas besoin de t'en occuper
You don't need to worry about it
Je paierai même tes PV
I'll even pay your tickets
Ma fille
My daughter
T'as pas besoin de t'en occuper
You don't need to worry about it
Je paierai même tes PV
I'll even pay your tickets
Ma fille
My daughter
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
De moi tu obtiendras tout ce que tu veux
From me, you'll get everything you want
Je ne veux pas que tu en profites
I don't want you to take advantage of it
Mais que tu le mérites
But to deserve it
Tes sexy tenues
Your sexy outfits
Tes heures de retenues
Your hours of detention
Ta violence toujours retenue
Your violence always held back
La gifle c'est moi qui l'ai reçue
The slap is the one I received
Dans mon tribunal
In my court
T'es jamais coupable
You're never guilty
J'ai mis des stabilisateurs aux roues de ton vélo
I put training wheels on your bike
Un jour t'en n'auras plus besoin
One day you won't need them anymore
Remets toi entre mes mains
Put yourself back in my hands
Tes guerres je les ai réglées
I've settled your wars
La meilleure armée du monde comme moi ne peut pas te protéger
The best army in the world like me can't protect you
Tes guerres je les ai réglées
I've settled your wars
La meilleure armée du monde comme moi ne peut pas te protéger
The best army in the world like me can't protect you
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me you love me
Reconnais-le
Admit it
On va pas attendre la fête des pères
We're not going to wait for Father's Day
Je suis ton joker, ton joker
I'm your joker, your joker
Et mon jeu de cartes ne contient que des jokers
And my deck of cards contains only jokers
Ton île n'est pas perdu au milieu de la mer
Your island is not lost in the middle of the sea
Viens sur mes terres
Come to my lands
Je suis ton père
I am your father
Et ton comptable
And your accountant
Je gère aussi tes affaires
I also manage your affairs
Dans le labyrinthe de la vie
In the labyrinth of life
J'ai toutes les portes de sortie
I have all the exit doors
Mais si tu doutes
But if you doubt
Si tu connais pas la route
If you don't know the way
Je te gronde
I scold you
Mais j'ai une carte
But I have a map
Avec tous les chemins du monde
With all the paths of the world
Je te gronde
I scold you
Mais j'ai une carte
But I have a map
Avec tous les chemins du monde
With all the paths of the world
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
Tu peux pas faire ce que tu veux (starlette)
You can't do what you want (little starlet)
Respecte les règles du jeu (starlette)
Respect the rules of the game (little starlet)
C'est pas open bar (starlette)
It's not an open bar (little starlet)
Tu me fais de la peine quand tu rentres tard (starlette)
You hurt me when you come home late (little starlet)
T'es ma starlette
You're my little starlet
Ma starlette
My little starlet
Ma starlette
My little starlet
T'es ma starlette
You're my little starlet





Writer(s): Isaias Azier, Doc Gyneco, Melle H Jutte, Jean Baptiste Gnakouri, Daniel J L Von Piekartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.