Paroles et traduction Doc Gyneco - Trop belle au naturel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop belle au naturel
Слишком красива без прикрас
J'ai
besoin
d'amour
pour
avoir
sommeil,
Мне
нужна
любовь,
чтобы
заснуть,
Besoin
d'amour
dès
que
j'te
réveille.
Нужна
любовь,
как
только
проснусь.
Entre
nous
il
n'y
aura
que
toi
et
moi.
Между
нами
будем
только
ты
и
я.
Tu
n'seras
jamais
un
top
model
Ты
никогда
не
будешь
топ-моделью,
Ni
une
actrice
de
charme,
Ни
актрисой
для
взрослых,
Tu
es
bien
trop
belle
.
Ты
слишком
красива.
N'écoute
plus
ce
que
les
gens
disent
.
Не
слушай
больше,
что
говорят
люди.
Les
échos
les
plus
doux
resteront
mais
bise,
Самые
нежные
слова
останутся,
моя
любовь,
S'il
y
a
trop
d'bruit
nous
ferons
nos
valises
.
Если
будет
слишком
много
шума,
мы
соберем
чемоданы.
Tu
n'seras
jamais
un
top
model,
Ты
никогда
не
будешь
топ-моделью,
Ni
une
actrice
de
charme,
tu
es
bien
trop
belle.
Ни
актрисой
для
взрослых,
ты
слишком
красива.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
ты
слишком
красива!
Il
n'y
a
plus
de
barrières
sociales,
Больше
нет
социальных
барьеров,
Il
n'y
a
plus
ni
le
bien
ni
le
mal.
Больше
нет
ни
добра,
ни
зла.
Je
te
cherche
et
je
te
trouve
plus
là,
Я
ищу
тебя,
но
тебя
здесь
нет,
Tu
me
cherches
mais
tu
n'me
trouves
pas.
Ты
ищешь
меня,
но
не
находишь.
Tu
m'écoutes
mais
tu
n'm'entends
pas.
Ты
слушаешь
меня,
но
не
слышишь.
J'ai
besoin
d'la
nuit
pour
avoir
sommeil,
Мне
нужна
ночь,
чтобы
заснуть,
Besoin
du
jour
dès
que
j'me
réveille.
Нужен
день,
как
только
проснусь.
J'aimerai
réfléchir,
retrouver
tes
sourires
.
Я
хотел
бы
подумать,
увидеть
твою
улыбку
снова.
Etre
sage,
accepter
les
chantages,
Быть
мудрым,
принимать
шантаж,
Car
pour
elle
j'irai
aux
frontières
du
réveil.
Потому
что
ради
тебя
я
дойду
до
границ
реальности.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
ты
слишком
красива!
T'es
trop
douce
au
gout
de
miel,
Ты
слишком
сладкая,
как
мед,
Trop
belle,
déploie
tes
ailes,
Слишком
красивая,
расправь
свои
крылья,
Trop
fière
quand
tu
t'rebelles,
Слишком
гордая,
когда
бунтуешь,
Trop
femme
...
Слишком
женственная...
C'que
j'aime
en
elle,
TOUT
.
Что
я
люблю
в
тебе,
ВСЕ.
T'es
trop
belle
sans
ton
rimmel.
Ты
слишком
красива
без
туши.
Tu
n'feras
jamais
un
top
model,
Ты
никогда
не
будешь
топ-моделью,
Ni
une
actrice
de
charme
t'es
bien
trop
belle.
Ни
актрисой
для
взрослых,
ты
слишком
красива.
Trop
belle,
trop
belle,
beaucoup
trop
belle.
Слишком
красивая,
слишком
красивая,
слишком
красивая.
Trop
belle,
trop
belle,
beaucoup
trop
belle.
Слишком
красивая,
слишком
красивая,
слишком
красивая.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
слишком
красива!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Слишком
красива
без
прикрас,
ты
слишком
красива!
T'es
trop
douce
au
gout
de
miel,
Ты
слишком
сладкая,
как
мед,
Trop
belle,
déploie
tes
ailes,
Слишком
красивая,
расправь
свои
крылья,
Trop
fière
quand
tu
te
rebelles,
Слишком
гордая,
когда
бунтуешь,
Trop
femme
...
Elle
...
Слишком
женственная...
Ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Rene Beausir, Jean-francois Capet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.