Doc Gynéco et Renaud - Hexagonal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doc Gynéco et Renaud - Hexagonal




Hexagonal
Hexagonal
J'm'en fous de ce qu'ils peuvent penser,
I don't care what they may think,
Au moins moi, j'sais,
At least I know,
Qu'c'est pour eux
What is it for them
Qu'on ouvre des bordels en Thaïlande,
That we open brothels in Thailand,
Y en qu'pour eux,
There's enough for them,
Ils disent que le France est grande,
They say that France is great,
Je me demande,
I wonder,
A quel Macro, j'paye des impôts,
At what age, I pay taxes,
C'est à celui qui'm traite de 'negro',
It's to the one who calls me 'negro',
Qui m'dit qu'ça pue dans mes escaliers,
Who tells me that it stinks on my stairs,
Et qu'ça gêne qui?
And who is it bothering?
Mon voisin de palier,
My next door neighbor,
Un mec qui s'saoule au Ricard,
A guy who gets drunk at the Ricard,
Et frappe sa femme,
And hits his wife,
Vivre au quartier, est tout son drame,
Living in the neighborhood, is all its drama,
Qui, m'voit en BM et dit que je vends d'la came,
Who, sees me in BM and says that I'm selling cam,
Qui fait des fausses dépositions,
Who makes false statements,
Qui, fout des mecs en prison,
Who, fucks guys in prison,
Qui va pleurer au poste et qui porte du Lacoste...
Who will cry at the station and who wears Lacoste...
"Etre sous l'signe de l'hexagone
"Being born under the sign of the hexagon
C'est vraiment pas une sinécure
It's really not a sinecure
Et l'roi des cons sur son trône
And the king of cunts on his throne
Il est français, ça j'en suis sur"
He's French, I'm sure that's it"
Qui prend d'l'ampleur,
Which is gaining momentum,
Et qui fait peur,
And that's scary,
Mais dis moi qui contrôle le secteur,
But tell me who controls the sector,
Je t'le demande,
I'm asking you,
Qui a fait la meilleure propagande,
Who made the best propaganda,
Veux propulser,
Want to propel,
Et fais parler d'son gang,
And make her gang talk,
Qui peut changer une major,
Who can change a major,
En label indépendant,
In independent label,
Qui fait des disques, de plus en plus bandants,
Who makes records, more and more horny,
Quel docteur te propose un diagnostic,
Which doctor offers you a diagnosis,
Qui pousse la musique plus haut qu'le fric,
Who pushes the music higher than the money,
Mais qui, j't'l demande pas, j'te l'dis
But who, I'm not asking, I'm telling you
Qui t'écrase,
Who crushes you,
Quel est le nom du joueur, qui est en première base?
What is the name of the player, who is on first base?
Qui cache sa haine derrière une cravate
Who hides his hatred behind a tie
Le même qui t'fait béton quand tu l'savates...
The same one that makes you laugh when you savor it...
"Etre sous l'signe de l'hexagone
"Being born under the sign of the hexagon
On peut pas dire qu'ca soit bandant
We can't say that it's hot
Si l'roi des cons perdait son trône
If the king of the cunts lost his throne
Y'aurait un max de prétendants
There would be a max of suitors
La France est un pays de flics
France is a country of cops
A tous les coins d'rue y'en a 100
At every corner of the street there are 100
Pour faire régner l'ordre public,
To ensure public order,
Ils assassinent impunément
They murder with impunity
Etre sous l'signe de l'hexagone
Being born under the sign of the hexagon
On peut pas dire qu'ca soit bandant
We can't say that it's hot
Si l'roi des cons perdait son trône
If the king of the cunts lost his throne
Y'aurait 50 millions de prétendants"
There would be 50 million suitors"





Writer(s): R Sechan, Iso, Ghetch, Doc Gyneco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.