Paroles et traduction Doc Holiday - Drag Me Down (Originally Performed by One Direction) [Karaoke Instrumental]
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
есть
огонь
вместо
сердца
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты
You've
never
seen
it
look
so
easy
Вы
никогда
не
видели,
чтобы
это
выглядело
так
просто
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
есть
река
вместо
души
And
baby
you're
a
boat
И,
детка,
ты
- лодка
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
- моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you,
there
would
be
nothing
left
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось
The
shell
of
a
man
that
could
never
be
his
best
Оболочка
человека,
который
никогда
не
сможет
стать
лучшим
в
своей
жизни
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научил
меня
быть
кем-то,
да
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
был
рядом
со
мной
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утащить
меня
вниз
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
был
рядом
со
мной
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
I
got
a
fire
for
a
heart
У
меня
вместо
сердца
огонь
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты
You've
never
seen
it
look
so
easy
Вы
никогда
не
видели,
чтобы
это
выглядело
так
просто
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
есть
река
вместо
души
And
baby
you're
a
boat
И,
детка,
ты
- лодка
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
- моя
единственная
причина
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
(nothing
left)
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ничего
бы
не
осталось
(ничего
не
осталось)
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
(be
his
best)
Оболочка
человека,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучшим
в
своей
жизни
(быть
лучшим
в
своей
жизни).
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
(see
the
sun)
Если
бы
у
меня
не
было
тебя,
я
бы
никогда
не
увидел
солнце
(не
увидел
солнце)
You
taught
me
how
to
be
someone
Ты
научил
меня
быть
кем-то
другим
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
был
рядом
со
мной
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Никто
не
может
меня
утащить
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
был
рядом
со
мной
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утащить
меня
вниз
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
был
рядом
со
мной
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
за
моей
спиной
больше
никого
не
было
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Они
не
могут
ослепить
меня
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
может
утащить
меня
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Bunetta, John Ryan, Jamie Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.