Doc Walker - Merry Christmas To All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Walker - Merry Christmas To All




Merry Christmas To All
Счастливого Рождества всем
Rooftops laced with white,
Крыши, покрытые белым,
A starlit night,
Звездная ночь,
Inside by the fire we're warming:
Внутри, у камина, мы согреваемся:
This would surely be
Это, несомненно, было бы
A Merry Christmas to me.
Счастливое Рождество для меня.
Scenes of candy canes
Виды леденцов
And shiny trains,
И блестящих поездов,
The echo of children laughing:
Эхо детского смеха:
This would surely be
Это, несомненно, было бы
A Merry Christmas to me.
Счастливое Рождество для меня.
For hardened hearts can love again,
Ибо очерствевшие сердца могут снова полюбить,
And smiles that have faded shine bright;
А угасшие улыбки сияют ярко;
Even earthbound dreams can fly again
Даже земные мечты снова могут летать
On a magic Christmas night.
В волшебную рождественскую ночь.
Ribbons tied with love,
Ленты, перевязанные с любовью,
A star above,
Звезда над головой,
The twinkle of lights enchanting:
Мерцание огней, завораживающее:
This would surely be
Это, несомненно, было бы
A Merry Christmas to me.
Счастливое Рождество для меня.
But what I long to see won't be under my tree,
Но то, что я жажду увидеть, не будет под моей елкой,
Though my wish is most sincere:
Хотя мое желание самое искреннее:
If the spirit of Christmas could fill every one of us
Если бы дух Рождества мог наполнить каждого из нас
And light each day of the year,
И освещать каждый день в году,
This would surely be the most Merry Christmas to me.
Это, несомненно, было бы самым счастливым Рождеством для меня.
This would surely be the most Merry Christmas to me.
Это, несомненно, было бы самым счастливым Рождеством для меня.





Writer(s): Vincent Jr Montana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.