Paroles et traduction Doc Walker - Raining On the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raining On the Moon
Дождь на Луне
Have
you
heard
the
news?
It's
raining
on
the
moon
Дорогая,
ты
слышала
новость?
На
Луне
дождь.
The
man
in
the
TV
said,
"It's
raining
on
the
moon"
Мужик
по
телику
сказал:
"На
Луне
дождь".
Even
the
scientists
can't
believe
it's
true
Даже
ученые
не
верят,
что
это
правда.
They're
showing
diagrams
and
little
moon
cartoons
Они
показывают
диаграммы
и
мультики
про
Луну.
Where
we
are
is
everything
we
know
Где
мы
- вот
и
всё,
что
мы
знаем.
All
we've
got
is
the
love
that
we
show
Всё,
что
у
нас
есть,
это
любовь,
которую
мы
дарим.
It
was
a
man
who
knew
that
none
of
this
was
true
Был
один
человек,
который
знал,
что
всё
это
неправда.
He
swore
by
God
above,
the
end
was
coming
soon
Он
клялся
богом,
что
конец
близок.
Now
there's
a
rocket
bus,
leaves
every
afternoon
Теперь
каждый
день
летают
ракетные
автобусы.
And
funny
little
cars
racin'
on
the
dunes
И
забавные
маленькие
машинки
гоняют
по
дюнам.
Where
we
are
is
everything
we
know
Где
мы
- вот
и
всё,
что
мы
знаем.
All
we've
got
is
the
love
that
we
show
Всё,
что
у
нас
есть,
это
любовь,
которую
мы
дарим.
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(What
would
you
stay
here
for?
It's
raining
on
the
moon)
(Зачем
тебе
здесь
оставаться?
На
Луне
дождь.)
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(No
worries
anymore,
it's
raining
on
the
moon)
(Больше
никаких
забот,
на
Луне
дождь.)
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(What
would
you
stay
here
for?
It's
raining
on
the
moon)
(Зачем
тебе
здесь
оставаться?
На
Луне
дождь.)
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(No
worries
anymore,
it's
raining
on
the
moon)
(Больше
никаких
забот,
на
Луне
дождь.)
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(What
would
you
stay
here
for?
It's
raining
on
the
moon)
(Зачем
тебе
здесь
оставаться?
На
Луне
дождь.)
Everyone
aboard,
it's
raining
on
the
moon
Все
на
борт,
на
Луне
дождь.
(No
worries
anymore,
it's
raining
on
the
moon)
(Больше
никаких
забот,
на
Луне
дождь.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jude Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.