Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maggie Walker Blues
Блюз Мэгги Уокер
My
parents
raised
me
tenderly,
Родители
воспитали
меня
нежно,
They
had
no
child
but
me.
Кроме
меня,
детей
у
них
не
было.
My
mind
being
placed
on
rambling,
Мой
разум
был
настроен
на
странствия,
With
them
I
couldn't
agree
С
ними
я
не
мог
согласиться,
Just
to
leave
my
aged
parents
Просто
оставить
моих
престарелых
родителей
And
them
no
more
to
see.
И
больше
их
не
видеть.
There
was
a
wealthy
gentleman
Жил
там
богатый
джентльмен,
Who
lived
there
very
near
by.
Совсем
рядом.
He
had
a
beautiful
daughter,
У
него
была
прекрасная
дочь,
On
her
I
cast
an
eye.
На
нее
я
положил
глаз.
She
was
so
tall
and
slender,
Она
была
такая
высокая
и
стройная,
So
pretty
and
so
fair.
Такая
красивая
и
милая.
There
never
was
a
girl
in
this
whole
wide
world
Во
всем
белом
свете
не
было
девушки,
With
her
I
could
compare.
С
которой
я
мог
бы
ее
сравнить.
I
asked
her
if
it
differed
Я
спросил
ее,
будет
ли
разница,
If
I
crossed
over
the
plain.
Если
я
пересеку
равнину.
She
said,
"It
makes
no
difference
Она
сказала:
"Нет
никакой
разницы,
If
you
never
return
again."
Даже
если
ты
никогда
не
вернешься".
We
too
shook
hands
and
parted,
Мы
пожали
друг
другу
руки
и
расстались,
And
I
left
my
girl
behind.
И
я
оставил
свою
девушку.
I
started
out
in
this
wide
world
Я
отправился
в
этот
широкий
мир,
Strange
faces
for
to
see.
Чтобы
увидеть
незнакомые
лица.
I
met
little
Maggie
Walker
Я
встретил
маленькую
Мэгги
Уокер,
And
she
fell
in
love
with
me.
И
она
влюбилась
в
меня.
Her
pockets
all
lined
with
greenback
Ее
карманы
полны
зелени,
And
her
labor
I'll
grow
old,
И
ее
труд
состарит
меня,
Now
if
you'll
consent
to
marry
me
Теперь,
если
ты
согласишься
выйти
за
меня
замуж,
I'll
say
I'll
roam
no
more.
Я
скажу,
что
больше
не
буду
бродить.
I
traveled
out
one
morning,
Однажды
утром
я
отправился
в
путь,
To
the
salt
works
I
were
bound.
Я
направлялся
к
соляным
копям.
And
when
I
reached
the
salt
works
И
когда
я
добрался
до
соляных
копей,
I
viewed
the
city
all
around.
Я
осмотрел
весь
город.
Work
and
money
were
plentiful
Работы
и
денег
было
в
изобилии,
And
the
girls
all
kind
to
me.
И
все
девушки
были
добры
ко
мне.
But
the
only
object
to
my
heart
Но
единственным
объектом
моего
сердца
Was
a
girl
in
Tennessee.
Была
девушка
из
Теннесси.
I
traveled
out
one
morning
Однажды
утром
я
отправился
в
путь,
Down
on
the
market
square.
На
рыночную
площадь.
The
mail
train
being
on
arrival,
Почтовый
поезд
прибыл,
I
met
the
carrier
there.
И
я
встретил
там
почтальона.
He
handed
me
a
letter,
Он
вручил
мне
письмо,
So's
I
could
understand
Чтобы
я
мог
понять,
That
the
girl
I
left
in
Tennessee
Что
девушка,
которую
я
оставил
в
Теннесси,
Had
married
another
man.
Вышла
замуж
за
другого.
I
drove
on
down
a
little
further
Я
проехал
немного
дальше
And
found
that
it
was
true.
И
обнаружил,
что
это
правда.
I
turned
my
horse
and
buggy
around
Я
развернул
свою
лошадь
и
коляску,
But
I
didn't
know
what
to
do.
Но
я
не
знал,
что
делать.
I
turned
all
around
and
about
there
--
Я
крутился
там
и
сям
--
Bad
company
I'll
resign;
Плохую
компанию
я
оставлю;
I'll
drive
all
about
from
town
to
town
Я
буду
ездить
из
города
в
город
For
the
girl
I
left
behind.
Ради
девушки,
которую
я
оставил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clint Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.