Doc Watson - Blow Your Whistle Freight Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Watson - Blow Your Whistle Freight Train




Actual Delmore Brothers lyrics which are pretty much the same as Doc's who is performing with Merle Travis.
Настоящие тексты песен братьев Делмор, которые почти такие же, как у Дока, который выступает с Мерлом Трэвисом.
Blow yo whistle freight train
Свистни в свисток грузового поезда
Take me on down the line
Веди меня дальше по линии
Blow yo whistle (len-hee-hee)
Свистни в свисток (лен-хи-хи)
Got rambling on my mind.
У меня в голове что-то бессвязное.
That old freight train moving along to Nashville
Этот старый товарный поезд движется в Нэшвилл
Hold a charm that is a charm for me
Держите в руках талисман, который является талисманом для меня
Makes me think of good old boomer days gone by
Заставляет меня думать о старых добрых днях бумера, прошедших
Makes me feel so lonely dont you see.
Заставляет меня чувствовать себя такой одинокой, разве ты не видишь?
Blow yo whistle freight train
Свистни в свисток грузового поезда
Take me on down the line
Веди меня дальше по линии
Blow yo whistle (len-hee-hee)
Свистни в свисток (лен-хи-хи)
Got rambling on my mind.
У меня в голове что-то бессвязное.
Got a feeling that Ill want to ramble
У меня такое чувство, что я хочу побродить
Still I know that that can never be
И все же я знаю, что этого никогда не может быть
Guess Ill have to listen to that old smoke stack
Думаю, мне придется послушать эту старую дымовую трубу
Singing out this lonely song for me.
Поет эту одинокую песню для меня.
Blow yo whistle freight train
Свистни в свисток грузового поезда
Take me on down the line
Веди меня дальше по линии
Blow yo whistle (len-hee-hee)
Свистни в свисток (лен-хи-хи)
Got rambling on my mind.
У меня в голове что-то бессвязное.
Blow yo whistle freight train
Свистни в свисток грузового поезда
Take me on down the line
Веди меня дальше по линии
Blow yo whistle (len-hee-hee)
Свистни в свисток (лен-хи-хи)
Got rambling on my mind.
У меня в голове что-то бессвязное.





Writer(s): Alton Delmore, Rabon Delmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.