Paroles et traduction Doc Watson - Born About Six Thousand Years Ago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born About Six Thousand Years Ago
Рожденный около шести тысяч лет назад
I
was
born
about
six
thousand
years
ago
Я
родился
около
шести
тысяч
лет
назад,
They
ain't
nothin'
in
this
world
that
I
don't
know
Нет
в
этом
мире
ничего,
чего
бы
я
не
знал.
I
saw
Old
King
Pharaoh's
daughter
find
Little
Moses
on
the
water
Я
видел,
как
дочь
фараона
нашла
маленького
Моисея
на
воде,
And
I
can
whip
the
man
that
says
it
isn't
so
И
я
могу
побить
того,
кто
скажет,
что
это
не
так.
I
saw
Noah
when
he
built
that
famous
ark
Я
видел
Ноя,
когда
он
строил
свой
знаменитый
ковчег,
I
slipped
into
it
one
night
when
it
got
dark
Я
проскользнул
в
него
однажды
ночью,
когда
стемнело.
I
saw
Jonah
swallowed
by
the
whale,
and
I
pulled
the
lion's
tail
Я
видел,
как
Иона
был
проглочен
китом,
и
я
дёргал
льва
за
хвост.
I
can
whip
the
man
that
says
it
isn't
so
Я
могу
побить
того,
кто
скажет,
что
это
не
так.
I'm
an
educated
man,
to
get
more
sense
within
my
head
I
plan
Я
образованный
человек,
я
планирую
набраться
ещё
больше
мудрости.
Well,
I've
been
on
earth
so
long,
and
I
used
to
sing
a
little
song
Ну,
я
живу
на
земле
так
долго,
и
я
пел
одну
песенку,
While
all
of
them
old
timers
took
their
stand
Пока
все
эти
старички
занимали
свои
места.
Queen
Elizabeth
fell
dead
in
love
with
me,
(hee,
hee,
she
did)
Королева
Елизавета
влюбилась
в
меня
до
смерти,
(хе-хе,
это
правда)
We
was
married
in
Milwaukee
secretly
Мы
тайно
поженились
в
Милуоки.
Then
I
took
her
out
and
shook
her,
and
I
went
with
General
Hooker
Потом
я
вывел
её
погулять
и
встряхнул
немного,
а
потом
отправился
с
генералом
Хукером
To
fight
mosquitoes
down
in
Tennessee.
Сражаться
с
комарами
в
Теннесси.
I
taught
Solomon
his
little
A
B
C's
(smart
feller)
Я
учил
Соломона
азбуке
(умный
малый),
And
through
all
his
books,
I
tutored
him
with
ease
И
с
лёгкостью
обучал
его
по
всем
его
книгам.
Then
I
sailed
out
on
the
bay
with
Methuselah
one
day
Потом
мы
с
Мафусаилом
отправились
в
плавание
по
заливу,
And
I
played
with
his
flowing
whiskers
in
the
breeze
И
я
играл
с
его
развевающимися
усами
на
ветру.
I'm
an
educated
man,
to
get
more
sense
within
my
head
I
plan
Я
образованный
человек,
я
планирую
набраться
ещё
больше
мудрости.
Well,
I've
been
on
earth
so
long,
and
I
used
to
sing
a
little
song
Ну,
я
живу
на
земле
так
долго,
и
я
пел
одну
песенку,
While
all
of
them
old
timers
took
their
stand
Пока
все
эти
старички
занимали
свои
места.
I
seen
old
Satan
when
he
searched
that
Garden
o'er,
(old
booger)
Я
видел
старого
Сатану,
когда
он
искал
тот
самый
сад
(старый
проходимец),
Saw
Adam
and
Eve
driven
from
the
door
Видел,
как
Адама
и
Еву
прогнали
оттуда.
When
the
applese
they
were
eating,
from
the
bushes
I
was
a-peeping
Когда
они
ели
яблоки,
я
подглядывал
из
кустов,
I
can
prove
it
from
the
man
that
ate
the
core
Я
могу
доказать
это
тому,
кто
съел
огрызок.
I
saw
Cain
when
he
killed
Abel
with
a
spade
Я
видел,
как
Каин
убил
Авеля
лопатой,
And
I
know
the
game
was
poker
that
they
played
И
я
знаю,
что
они
играли
в
покер.
I
was
hid
behind
the
shrub
when
he
slapped
him
with
that
club
Я
спрятался
за
кустом,
когда
он
ударил
его
дубинкой,
Poor
old
Abel
caught
him
a-cheatin',
and
now
he's
dead
Бедный
Авель
поймал
его
на
жульничестве,
и
теперь
он
мёртв.
I'm
an
educated
man,
to
get
more
sense
within
my
head
I
plan
Я
образованный
человек,
я
планирую
набраться
ещё
больше
мудрости.
Well,
I've
been
on
earth
so
long,
and
I
used
to
sing
a
little
song
Ну,
я
живу
на
земле
так
долго,
и
я
пел
одну
песенку,
While
all
of
them
old
timers
took
their
stand
Пока
все
эти
старички
занимали
свои
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.