Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo Bill's Last Ride
Hobo Bills letzte Fahrt
Riding
an
eastbound
freight
train
speeding
through
the
night
Ritt
auf
einem
ostwärts
fahrenden
Güterzug
durch
die
Nacht
He
was
just
a
lonesome
hobo
who
was
fighting
for
his
life
Er
war
nur
ein
einsamer
Hobo,
der
um
sein
Leben
kämpfte
The
sadness
in
his
eyes
revealed
the
torture
of
his
soul
Die
Trauer
in
seinen
Augen
zeigte
die
Qual
seiner
Seele
As
he
raised
a
weak
and
weary
hand
to
brush
away
the
cold
Als
er
eine
schwache,
müde
Hand
hob,
um
die
Kälte
wegzuwischen
Ho-obo
Billy...
Ho-bo
Billy...
No
warm
lights
flicker
'round
him,
no
blankets
there
to
fold
Keine
warmen
Lichter
um
ihn,
keine
Decken
zum
Falten
There
was
nothing
but
the
howling
wind
and
the
driving
rain
so
cold
Es
gab
nichts
als
den
heulenden
Wind
und
den
eisigen
Regen
When
he
heard
a
whistle
blowing
in
a
dreamy
kind
of
way
Als
er
eine
Pfeife
träumerisch
erklingen
hörte
And
the
hobo
seemed
contented
for
he
smiled
there
where
he
lay
Und
der
Hobo
schien
zufrieden,
denn
er
lächelte
dort,
wo
er
lag
Ho-obo
Billy...
Ho-bo
Billy...
Outside
the
rain
was
falling
on
that
lonely
boxcar
door
Draußen
fiel
der
Regen
auf
die
einsame
Boxcartür
But
the
little
form
of
Hobo
Bill
lay
still
upon
the
floor
Doch
die
kleine
Gestalt
von
Hobo
Bill
lag
reglos
auf
dem
Boden
And
as
the
train
sped
through
the
darkness
and
the
raging
storm
outside
Und
als
der
Zug
durch
die
Dunkelheit
und
den
tosenden
Sturm
raste
No
one
knew
that
Hobo
Bill
was
taking
his
last
ride
Wusste
niemand,
dass
Hobo
Bill
seine
letzte
Fahrt
machte
Ho-obo
Billy...
Ho-bo
Billy...
It
was
early
in
the
morning
when
they
raised
the
hobo's
head
Früh
am
Morgen
hoben
sie
den
Kopf
des
Hobos
The
smile
still
lingered
on
his
face
but
Hobo
Bill
was
dead
Das
Lächeln
verweilte
noch
auf
seinem
Gesicht,
doch
Hobo
Bill
war
tot
There
was
no
one
near
to
weep
for
him,
or
soothe
his
weary
soul
Es
war
niemand
da,
der
um
ihn
weinte
oder
seine
müde
Seele
tröstete
For
he
was
just
a
hobo
who
had
died
out
in
the
cold
Denn
er
war
nur
ein
Hobo,
der
in
der
Kälte
starb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldo O'neal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.