Paroles et traduction Doc Watson - Little Omie Wise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Omie Wise
Маленькая Оми Уайз
Oh,
LISTEN
to
my
story,
I'll
tell
you
no
lies,
О,
послушай
мою
историю,
солнышко,
не
совру,
How
John
Lewis
did
murder
poor
little
Omie
Wise.
Как
Джон
Льюис
убил
бедную
маленькую
Оми
Уайз.
He
told
her
to
meet
him
at
Adams's
Springs.
Он
велел
ей
встретить
его
у
Адамс-Спрингс,
He
promised
her
money
and
other
fine
things.
Он
обещал
ей
деньги
и
другие
прекрасные
вещи.
So,
fool-like
she
met
him
at
Adams's
Springs.
И,
как
дурочка,
она
встретила
его
у
Адамс-Спрингс.
No
money
he
brought
her
nor
other
fine
things.
Ни
денег
он
ей
не
принёс,
ни
других
прекрасных
вещей.
"Go
with
me,
little
Omie,
and
away
we
will
go.
"Пойдём
со
мной,
маленькая
Оми,
и
мы
уйдём.
We'll
go
and
get
married
and
no
one
will
know.
"
Мы
поженимся,
и
никто
не
узнает.
"
She
climbed
up
behind
him
and
away
they
did
go,
Она
взобралась
к
нему,
и
они
уехали,
But
off
to
the
river
where
deep
waters
flow.
Но
отправились
к
реке,
где
текут
глубокие
воды.
"John
Lewis,
John
Lewis,
will
you
tell
me
your
mind?
"Джон
Льюис,
Джон
Льюис,
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме?
Do
you
intend
to
marry
me
or
leave
me
behind?
"
Ты
собираешься
жениться
на
мне
или
бросишь
меня?
"
"Little
Omie,
little
Omie,
I'll
tell
you
my
mind.
"Маленькая
Оми,
маленькая
Оми,
я
скажу
тебе,
что
у
меня
на
уме.
My
mind
is
to
drown
you
and
leave
you
behind.
"
Я
хочу
утопить
тебя
и
оставить."
"Have
mercy
on
my
baby
and
spare
me
my
life,
"Пощади
моего
ребёнка
и
сохрани
мне
жизнь,
I'll
go
home
as
a
beggar
and
never
be
your
wife.
"
Я
уйду
домой
нищей
и
никогда
не
буду
твоей
женой".
He
kissed
her
and
hugged
her
and
turned
her
around,
Он
поцеловал
её,
обнял
и
развернул,
Then
pushed
her
in
deep
waters
where
he
knew
that
she
would
drown.
Затем
столкнул
её
в
глубокие
воды,
где,
он
знал,
она
утонет.
He
got
on
his
pony
and
away
he
did
ride,
Он
сел
на
своего
пони
и
ускакал,
As
the
screams
of
little
Omie
went
down
by
his
side.
А
крики
маленькой
Оми
затихли
рядом
с
ним.
T'was
on
a
Thursday
morning,
the
rain
was
pouring
down,
Было
утро
четверга,
лил
дождь,
When
the
PEOPLE
SEARCHED
for
Omie
but
she
could
not
be
found.
Когда
ЛЮДИ
ИСКАЛИ
Оми,
но
её
нигде
не
было.
Two
boys
went
a-fishin'
one
fine
summer
day,
Двое
мальчишек
отправились
на
рыбалку
одним
прекрасным
летним
днём
And
saw
little
Omie's
body
go
floating
away.
И
увидели,
как
тело
маленькой
Оми
уплывает
прочь.
They
threw
their
net
around
her
and
drew
her
to
the
BANK.
Они
забросили
сеть
и
вытащили
её
на
БЕРЕГ.
Her
CLOTHES
all
wet
and
muddy,
they
laid
her
on
a
plank.
Её
ОДЕЖДА
промокла
и
была
в
грязи,
они
положили
её
на
доску.
Then
sent
for
John
Lewis
to
come
to
that
place
--
Затем
послали
за
Джоном
Льюисом,
чтобы
он
пришёл
в
то
место
-
And
brought
her
out
before
him
so
that
he
might
see
her
face.
He
made
no
confession
but
they
carried
him
to
jail,
И
привели
её
к
нему,
чтобы
он
мог
увидеть
её
лицо.
Он
не
признался,
но
его
посадили
в
тюрьму,
No
friends
or
relations
would
go
on
his
bail.
Ни
друзья,
ни
родственники
не
хотели
вносить
за
него
залог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doc Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.