Doc Watson - Matty Groves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Watson - Matty Groves




T'was on the high, high holy day
Это был высокий, высокий святой день.
The very best day in the year
Самый лучший день в году
Little Matty Groves had gone to church
Маленькая Мэтти Гроувз пошла в церковь.
Holy words for to hear
Святые слова для того, чтобы их услышать.
Holy words for to hear
Святые слова для того, чтобы их услышать.
The first to come down, was dressed in red
Первый, кто спустился, был одет в красное.
And the second one dressed in green
А второй был одет в зеленое.
The third to come down was Lord Daniel's Wife
Третьей спустилась жена лорда Дэниела.
As fair as any queen
Прекрасна, как любая королева.
Just as fair as any queen
Не хуже любой королевы.
Then Matty Groves says to one of his men
Затем Мэтти Гровс говорит одному из своих людей:
See the fair one dressed in white
Видишь красавицу, одетую в белое?
Although she is Lord Daniel's wife
Хотя она жена лорда Дэниела.
I'll be with her tonight
Я буду с ней сегодня ночью.
I'll be with her tonight
Я буду с ней сегодня ночью.
Well the little foot page was a-standin' there
Так вот, маленькая ножка пажа стояла там.
And he heared every word that was said
И он внимал каждому сказанному слову.
He says Lord Daniel shall know tonight
Он говорит Господь Даниил узнает сегодня ночью
Before I go to bed
Перед тем как лечь спать
Before I go to bed
Перед тем как лечь спать
He had fifteen miles for to go that night
Этой ночью ему предстояло пройти пятнадцать миль.
And ten of them he run
И десять из них он убегает.
He run till he come to the broke down bridge
Он бежал, пока не добрался до разрушенного моста.
Then he bent to his breast and he swum
Затем он наклонился к груди и поплыл.
He bent to his breast and he swum
Он наклонился к груди и поплыл.
He swum till he come to where the grass was green
Он плыл, пока не добрался до зеленой травы.
Then he took to his feet and he run
Затем он вскочил на ноги и побежал.
He run till he come to Lord Daniel's gate
Он бежал, пока не подошел к вратам Господа Даниила.
He rattled at the bells and they rung
Он ударил в колокола, и они зазвонили.
Rattled at the bells and they rung
Дребезжал в колокола, и они звонили.
What news, what news,
Какие новости, какие новости?
What news to me have you brung?
Какие новости ты принес мне?
Little Matty Groves is in the bed with your wife
Малыш Мэтти Гроувз в постели с твоей женой.
And their hearts both beat as one
И их сердца бьются в унисон.
Their hearts both beat as one
Их сердца бились в унисон.
Now if the truth you've told to me
Теперь, если ты сказал мне правду ...
A rich man you shall be
Ты станешь богатым человеком.
But if a lie you've told to me
Но если ты солгал мне
I'll hang you to a tree
Я повешу тебя на дереве.
Hang you to a tree
Повесить тебя на дереве.
He gathered him up about fifty good men
Он собрал около пятидесяти хороших людей.
He done it with a free good will
Он сделал это со свободной доброй волей.
Then he popped his bugle to his lips
Затем он поднес горн к губам.
Then he blowed it loud and shrill
Затем он протрубил громко и пронзительно.
He blowed it loud and shrill
Он протрубил громко и пронзительно
I'd better get up, said a little Matty Groves
лучше встану", - сказал маленький Мэтти Гровс.
I'd better get up and go
Я лучше встану и пойду.
I know you husband is a-comin' home
Я знаю, что твой муж возвращается домой.
For I heared his bugle blow
Ибо я услышал звук его горна.
I heared his bugle blow
Я услышал звук его горна.
Lay down, Lay down, my precious one
Ложись, ложись, моя драгоценная.
Lay down and go to sleep
Ложись и иди спать.
It's only my father's shepard's horn
Это всего лишь пастуший Рог моего отца.
And he's a-callin' for his sheep
И он зовет своих овец.
He's a-callin' for his sheep
Он зовет своих овец.
So they lay down together again
И они снова легли вместе.
And soon were fast asleep
И вскоре они крепко спали.
But when they awoke it was broad daylight
Но когда они проснулись, было уже светло.
Lord Daniel at their feet
Господь Даниил у их ног
Lord Daniel at their feet
Господь Даниил у их ног
Get up from there, you naked man
Вставай оттуда, голый человек!
And put you on some clothes
И одеть тебя в какую-нибудь одежду.
I never intend for to have it said
Я никогда не хотел, чтобы это было сказано.
That a naked man I slew
Я убил голого человека.
A naked man I slew
Голого человека я убил.
Oh give me a chance, said a little Matty Groves
"О, дай мне шанс", - сказал маленький Мэтти Гровс.
A chance to fight for my knife
Шанс побороться за мой нож.
For there you have to very fine swords
Для этого у вас есть очень хорошие мечи.
And me not as much as a knife
И я не так сильно, как нож.
Me not as much as a knife
Я не так сильно, как нож.
Oh yes I have two very fine swords
О да у меня есть два прекрасных меча
And they cost me deep in the purse
И они стоили мне очень дорого.
You may have the finest one
У тебя может быть самый лучший.
And I will take the worst
И я приму самое худшее.
Yes I will take the worst
Да, я приму худшее.
Then Matty Groves struck the very first lick
Затем Мэтти Гроувс нанес первый удар.
And he wounded Lord Daniel's sword
И он ранил мечом Лорда Дэниела.
Lord Daniel struck the very next lick
Лорд Дэниел нанес следующий удар.
And he drove Matty Groves to the floor
И он повалил Мэтти Гроувза на пол.
He drove Matty Groves to the floor
Он повалил Мэтти Гроувза на пол.
And then he'd taken his lady by the hand
А потом он взял свою даму за руку.
And he set her on his knee
И он посадил ее к себе на колени.
And said which do you love the most
И спросил Кого ты любишь больше всего
Little Matty Groves or me
Маленькая Мэтти Гровс или я
Little Matty Groves or me
Маленькая Мэтти Гровс или я
Very well I like your rosy cheeks
Очень хорошо мне нравятся твои румяные щечки
Very well I like your chin
Очень хорошо мне нравится твой подбородок
But better I love Little Matty Groves
Но еще больше я люблю маленькую Мэтти Гроувз.
Than you and all of your kin
Чем ты и вся твоя родня.
Than you and all of your kin
Чем ты и вся твоя родня.
So dig my grave,
Так что вырой мне могилу,
And dig it wide and deep
И вырой ее широко и глубоко.
And bury little Matty Groves in my arms
И похоронить маленького Мэтти Гроувза в моих объятиях.
Lord Daniel at my feel
Лорд Дэниел по моему ощущению
Lord Daniel at my feet
Господь Даниил у моих ног





Writer(s): A. Doc Watson, Dolly Greer, Stewart Yonce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.