Doc Watson - Milk Cow Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Watson - Milk Cow Blues




Milk Cow Blues
Блюз о дойной корове
Well, I woke up this mornin' looked out my door
Ну, проснулся я сегодня утром, выглянул за дверь,
I thought I'd hear that milk cow, I can tell the way she lore
Думал, услышу свою дойную корову, по мычанию узнаю.
If you see my milk cow, please drive her on home
Если увидишь мою коровушку, пригони-ка её домой.
Ain't had no milk and butter, woo, since that cow got gone
Ни молока, ни масла, ууу, с тех пор как корова пропала.
Now you've gotta treat me right, day by day
Так что относись ко мне хорошо, день за днём.
Get out that little prayer book, get on your knees and pray
Доставай свою маленькую молитвенную книжку, становись на колени и молись.
'Cause you're gonna need, yes, you're gonna need my help someday
Потому что тебе понадобится, да, тебе понадобится моя помощь когда-нибудь.
Yeah, you're gonna be sorry you went and treated me this way
Да, ты пожалеешь, что так со мной обошлась.
Well, good evenin', don't that sun look good goin' down?
Ах, добрый вечер, разве солнце не прекрасно садится?
Yeah, good evenin', don't that sun look good goin' down?
Да, добрый вечер, разве солнце не прекрасно садится?
And don't your bed look lonesome
И разве твоя постелька не кажется одинокой,
When your sweet women, she hang around?
Когда милая женщина крутится рядом?
Now I've tried everythin' baby, to get along with you
Я перепробовал всё, детка, чтобы поладить с тобой.
Now I'm gonna tell you what I'm gonna do
Теперь я скажу тебе, что я сделаю.
I'm gonna stop cryin', gonna leave you alone
Я перестану плакать, оставлю тебя в покое.
If you don't believe I'm leavin', you can count the days I'm gone
Если не веришь, что я ухожу, можешь считать дни, пока меня нет.
You won't see, oh, you ain't gon' see my face no more
Ты не увидишь, о, ты больше не увидишь моего лица.
You just gonna be wonderin'
Будешь только гадать,
Oh, where in this world that I'm gone
Куда же я подевался на этом свете.





Writer(s): Kokomo Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.