Paroles et traduction Doc Watson - Otto Wood the Bandit
Step
up,
buddies
and
listen
to
my
song
Подходите,
друзья,
и
слушайте
мою
песню!
I'll
sing
it
to
you
right,
but
you
might
sing
it
wrong
Я
спою
тебе
правильно,
но
ты
можешь
спеть
неправильно.
A
song
about
a
man
they
called
Otto
Wood
Песня
о
человеке,
которого
звали
Отто
Вуд.
I
can't
tell
you
all,
but
I
wish
I
could
Я
не
могу
рассказать
тебе
все,
но
мне
бы
хотелось.
He
stepped
in
a
pawn
shop,
a
rainy
day
Он
зашел
в
ломбард
в
дождливый
день.
And
then
he
had
a
quarrel
with
a
clerk,
they
say
А
потом,
говорят,
он
поссорился
с
клерком.
He
pulled
out
his
pistol
and
struck
him
fatal
blows
Он
выхватил
пистолет
и
нанес
ему
смертельные
удары.
And
this
is
the
way
the
story
goes
Вот
как
обстоят
дела
в
этой
истории.
Otto,
why
didn't
you
run?
Отто,
почему
ты
не
убежал?
Otto's
done
dead
and
gone
С
Отто
покончено,
он
мертв
и
пропал.
Otto
Wood,
why
didn't
you
run
Отто
Вуд,
почему
ты
не
убежал?
When
the
sheriff
pulled
out
that
44
gun?
Когда
шериф
вытащил
пистолет
44
калибра?
They
spread
the
news
as
fast
as
they
could
Они
распространяли
новости
так
быстро,
как
только
могли.
The
sheriff
served
a
warrant
on
Otto
Wood
Шериф
предъявил
ордер
на
арест
Отто
Вуда.
Jury
said,
"Murder
in
the
second
degree"
Присяжные
сказали:
"убийство
второй
степени".
And
the
judge
passed
sentence
to
the
penitentiary
И
судья
вынес
приговор
исправительной
колонии.
They
put
him
in
the
pen,
but
it
done
no
good
Его
посадили
в
тюрьму,
но
толку
от
этого
не
было.
'Cause
it
wouldn't
hold
a
man
they
call
Otto
Wood
Потому
что
она
не
удержит
человека,
которого
они
называют
Отто
Вудом
.
It
wasn't
very
long
till
he
slipped
outside
Прошло
совсем
немного
времени,
прежде
чем
он
выскользнул
наружу.
Drawed
a
gun
on
the
guard,
said,
"Take
me
for
a
ride"
Наставил
пистолет
на
охранника
и
сказал:
"прокатись
со
мной".
Otto,
why
didn't
you
run?
Отто,
почему
ты
не
убежал?
Otto's
done
dead
and
gone
С
Отто
покончено,
он
мертв
и
пропал.
Otto
Wood,
why
didn't
you
run
Отто
Вуд,
почему
ты
не
убежал?
When
the
sheriff
pulled
out
that
44
gun?
Когда
шериф
вытащил
пистолет
44
калибра?
The
second
time
they
caught
him
was
away
out
west
Во
второй
раз
его
поймали
где-то
на
Западе.
In
a
holdup
game,
he
got
shot
through
the
breast
Во
время
ограбления
он
получил
пулю
в
грудь.
They
brought
him
back
and
when
he
got
well
Они
привезли
его
обратно
и
когда
он
поправился
They
locked
him
down
in
a
dungeon
cell
Его
заперли
в
темнице.
He
was
a
man
that
could
not
run
Он
был
человеком,
который
не
мог
бежать.
For
he
always
totted
a
44
gun
Ведь
он
всегда
носил
с
собой
пистолет
44
калибра
He
loved
the
women
and
he
hated
the
law
Он
любил
женщин
и
ненавидел
закон.
And
he
just
didn't
take
nobody's
jaw
И
он
просто
не
взял
никого
в
челюсть.
Otto,
why
didn't
you
run?
Отто,
почему
ты
не
убежал?
Otto's
done
dead
and
gone
С
Отто
покончено,
он
мертв
и
пропал.
Otto
Wood,
why
didn't
you
run
Отто
Вуд,
почему
ты
не
убежал?
When
the
sheriff
pulled
out
that
44
gun?
Когда
шериф
вытащил
пистолет
44
калибра?
He
rambled
out
west
and
he
rambled
all
around
Он
бродил
на
Западе
и
бродил
повсюду.
Till
he
met
two
sheriffs
in
a
southern
town
Пока
не
встретил
двух
шерифов
в
южном
городке.
They
said,
"Otto,
step
to
the
way
Они
сказали:
"Отто,
отойди
в
сторону!
But
we've
been
expecting
you
every
day"
Но
мы
ждали
тебя
каждый
день.
He
pulled
out
his
gun
and
then
he
said
Он
вытащил
пистолет
и
сказал:
"Make
a
crooked
move
and
you
both
fall
dead
"Сделайте
неосторожное
движение,
и
вы
оба
упадете
замертво.
You
better
crank
up
your
car
and
take
me
out
of
town"
Тебе
лучше
завести
свою
машину
и
увезти
меня
из
города.
But
a
few
minutes
later
he
was
graveyard
bound
Но
через
несколько
минут
он
уже
был
на
кладбище.
Otto,
why
didn't
you
run?
Отто,
почему
ты
не
убежал?
Otto's
done
dead
and
gone
С
Отто
покончено,
он
мертв
и
пропал.
Otto
Wood,
why
didn't
you
run
Отто
Вуд,
почему
ты
не
убежал?
When
the
sheriff
pulled
out
that
44
gun?
Когда
шериф
вытащил
пистолет
44
калибра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter B. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.