Doc Watson - Rambling Hobo (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Watson - Rambling Hobo (Live)




Rambling Hobo
Бродячий бродяга
Doc Watson
Док Уотсон
Just a mile west of the water tank
Всего в миле к западу от резервуара для воды
On a cold November day.
В холодный ноябрьский день.
In a cold and lonesome box car
В холодном и одиноком товарном вагоне
A dyin hobo lay
Умирающий бродяга лежал
His pal sat there before him
Его приятель сидел перед ним
With a low and drooping head
С низко опущенной головой
Listening to the last words
Слушая последние слова
His dying buddy said
Его умирающий приятель сказал
Goodbye old pardner hobo
Прощай, старый приятель, бродяга
I hate to say goodbye
Я ненавижу прощаться
But I hear my train a comin
Но я слышу, как приближается мой поезд.
& I know shes getting nigh
И я знаю, что она уже близко
Gonna tell that old conductor
Собираюсь рассказать этому старому кондуктору
Just when I'm gonna stop
Как раз тогда, когда я собираюсь остановиться
Where the little stream of water
Где маленький ручеек воды
Comes tumblin down the rock
Скатывается со скалы
We rode the rocks together
Мы вместе катались по скалам
We rambled all around
Мы бродили повсюду
In every kind of weather
В любую погоду
We slept out on the ground
Мы спали на земле
Oh pardner don't you miss that train
О, пардон, ты не опоздаешь на этот поезд
That always makes a stop
Это всегда останавливает
Where the little stream of water
Где маленький ручеек воды
Comes tumblin down the rock
Скатывается со скалы
Would you tell my girl from Danville
Не могли бы вы передать моей девушке из Дэнвилла
That she need not worry a tall
Что ей не нужно беспокоиться о высоком
I'm a goin to that country
Я собираюсь в эту страну
Where I won't have to work at all
Где мне вообще не придется работать
No I wll not have to work there
Нет, мне не придется там работать
Or never change my socks
Или никогда не меняю носки
Where the little stream of water
Где маленький ручеек воды
Comes tumblin down the rocks
Катится вниз по камням
I'm a goin to that better place
Я отправляюсь в то лучшее место
Where everything is right
Где все правильно
Where handouts grow on bushes
Где раздаточные материалы растут на кустах
And they sleep out every night
И они каждую ночь спят вне дома
I won't have to wash my overhauls
Мне не придется стирать свои капитальные ремонты
Or never change my socks
Или никогда не меняю носки
Where the little stream of water
Где маленький ручеек воды
Comes tumblin down the rocks
Катится вниз по камням





Writer(s): Arthel Lane Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.