Paroles et traduction Doc Watson - Rambling Hobo
Rambling
Hobo
Бродячий
бродяга
Just
a
mile
west
of
the
water
tank
Всего
в
миле
к
западу
от
резервуара
для
воды
On
a
cold
November
day.
В
холодный
ноябрьский
день.
In
a
cold
and
lonesome
box
car
В
холодном
и
одиноком
товарном
вагоне
A
dyin
hobo
lay
Умирающий
бродяга
лежал
His
pal
sat
there
before
him
Его
приятель
сидел
перед
ним
With
a
low
and
drooping
head
С
низко
опущенной
головой
Listening
to
the
last
words
Слушая
последние
слова
His
dying
buddy
said
Его
умирающий
приятель
сказал
Goodbye
old
pardner
hobo
Прощай,
старый
приятель,
бродяга
I
hate
to
say
goodbye
Я
ненавижу
прощаться
But
I
hear
my
train
a
comin
Но
я
слышу,
как
приближается
мой
поезд.
& I
know
shes
getting
nigh
И
я
знаю,
что
она
уже
близко
Gonna
tell
that
old
conductor
Собираюсь
рассказать
этому
старому
кондуктору
Just
when
I'm
gonna
stop
Как
раз
тогда,
когда
я
собираюсь
остановиться
Where
the
little
stream
of
water
Где
маленький
ручеек
воды
Comes
tumblin
down
the
rock
Скатывается
со
скалы
We
rode
the
rocks
together
Мы
вместе
катались
по
скалам
We
rambled
all
around
Мы
бродили
повсюду
In
every
kind
of
weather
В
любую
погоду
We
slept
out
on
the
ground
Мы
спали
на
земле
Oh
pardner
don't
you
miss
that
train
О,
пардон,
ты
не
опоздаешь
на
этот
поезд
That
always
makes
a
stop
Это
всегда
останавливает
Where
the
little
stream
of
water
Где
маленький
ручеек
воды
Comes
tumblin
down
the
rock
Скатывается
со
скалы
Would
you
tell
my
girl
from
Danville
Не
могли
бы
вы
передать
моей
девушке
из
Дэнвилла
That
she
need
not
worry
a
tall
Что
ей
не
нужно
беспокоиться
о
высоком
I'm
a
goin
to
that
country
Я
собираюсь
в
эту
страну
Where
I
won't
have
to
work
at
all
Где
мне
вообще
не
придется
работать
No
I
wll
not
have
to
work
there
Нет,
мне
не
придется
там
работать
Or
never
change
my
socks
Или
никогда
не
меняю
носки
Where
the
little
stream
of
water
Где
маленький
ручеек
воды
Comes
tumblin
down
the
rocks
Катится
вниз
по
камням
I'm
a
goin
to
that
better
place
Я
отправляюсь
в
то
лучшее
место
Where
everything
is
right
Где
все
правильно
Where
handouts
grow
on
bushes
Где
раздаточные
материалы
растут
на
кустах
And
they
sleep
out
every
night
И
они
каждую
ночь
спят
вне
дома
I
won't
have
to
wash
my
overhauls
Мне
не
придется
стирать
свои
капитальные
ремонты
Or
never
change
my
socks
Или
никогда
не
меняю
носки
Where
the
little
stream
of
water
Где
маленький
ручеек
воды
Comes
tumblin
down
the
rocks
Катится
вниз
по
камням
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.