Doc Watson - The Wreck of the Old Number 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doc Watson - The Wreck of the Old Number 9




The Wreck of the Old Number 9
Крушение старого номера 9
On a cold winter night
Холодной зимней ночью,
Not a star was in sight
Ни звезды не было в поле зрения,
An' the north wind came
И северный ветер налетел,
Howlin' down the line
Завывая по линии.
With his sweetheart, so dear
Со своей милой, такой дорогой,
Stood a brave engineer
Стоял смелый машинист,
With his orders to pull ole number nine
С приказом вести старый номер девять.
She kissed him goodbye
Она поцеловала его на прощание
With tears in his eyes
Со слезами на глазах,
An' a joy in her heart
И радостью в сердце,
She couldn't hide
Которую она не могла скрыть.
For the whole world was bright
Ведь весь мир сиял,
When she told him that night
Когда она сказала ему в ту ночь,
Tomorrow she'd be his blushin' bride
Что завтра станет его румяной невестой.
As the wheels hummed the song
Колеса напевали песню,
As the train rolled along
Пока поезд катился вперед,
An' the black smoke come pourin' from the stack
И черный дым валил из трубы.
As the headlight a gleam
Свет прожектора,
Seemed to brighten' his dream
Казалось, озарял его мечту,
For tomorrow he'd be comin' back
Ведь завтра он вернется.
He speed up the hill
Он ускорил ход в гору,
But his brave head was still
Но его смелая голова была ясной,
For the headlight was shining in his face
Ведь свет прожектора светил ему в лицо.
He whispered a prayer
Он прошептал молитву,
As he threw on the air
Бросая последний взгляд,
For he knew it would be his final race
Ведь он знал, что это его последний заезд.
In the wreck he was found
В обломках его нашли,
Lying there on the ground
Лежащим на земле,
An' he ask them to raise his weary head
И он попросил их приподнять его усталую голову.
As his breath slowla went
Пока его дыхание медленно угасало,
This message he sent
Он отправил эту весть
To the maiden who thought that they'd be wed
Девушке, которая думала, что они поженятся.
Have a little white home
У меня есть маленький белый дом,
That I bought for our own
Который я купил для нас,
Where I'd dreamed we'd be happy, bye an' bye
Где я мечтал, что мы будем счастливы.
But I leave it to you
Но я оставляю его тебе,
For I know you'll be true
Потому что знаю, ты будешь верна,
Till we meet at the Golden Gate, goodbye
Пока мы не встретимся у Золотых Ворот, прощай.





Writer(s): Carson J. Robison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.