Paroles et traduction Doc feat. Vlad Dobrescu - Cicatrici
Stau
aici
și
număr
cicatricile
pe
trup
și
pe
dinăuntru
I
sit
here
and
count
the
scars
on
my
body
and
inside
Nici
un
motiv
să
mă
plâng,
dimpotrivă-s
mândru
No
reason
to
complain,
on
the
contrary,
I'm
proud
Și
o
să
le
port
ca
pe-o
decorație
And
I
will
wear
them
as
a
decoration
Că
în
general
cele
mai
bune
lecții
nu
ți
le
predau
aliații
Because
generally
the
best
lessons
are
not
taught
to
you
by
allies
De-a
lungul
vieții
am
luat
și
țepe
recunosc
Throughout
my
life,
I've
been
cheated,
I
admit
Dar
prefer
să
mor
fraier
decât
să
mor
prost
But
I'd
rather
die
a
fool
than
die
stupid
Mă
întreb,
cine-și
cheltuie
timpul
mai
cu
folos?
I
wonder
who
spends
their
time
more
wisely?
Cine
aleargă
prin
ploaie
sau
cine
așteaptă
la
adăpost?
Who
runs
in
the
rain
or
who
waits
in
the
shelter?
Uite...
Semnele
astea
îți
arată
pe
unde
am
fost
Look...
These
marks
show
you
where
I've
been
Craniu
spart
în
nouă-ș
opt
când
mi-am
luat
un
mare
box
Fractured
skull
in
'98
when
I
got
punched
hard
Că
eram
prea
tare
în
gură
Because
I
was
too
loudmouthed
Lumea
în
jur
îngrijorată
că
aș
fi
luat-o
pe
arătură
People
around
worried
that
I'd
gone
off
the
rails
Sătul
să
mă
îmbrac
în
fiecare
zi
cu
aceleași
rând
de
țoale
mereu
Tired
of
dressing
in
the
same
row
of
clothes
every
day
Scrisul
de
pe
tricou,
ăștia
credeau
că
e
numele
meu
The
writing
on
the
T-shirt,
they
thought
it
was
my
name
Noaptea
cu
paralizie
în
somn,
să
adorm
era
o
luptă
Night
with
sleep
paralysis,
falling
asleep
was
a
struggle
Stând
pe
o
canapea
extensibilă,
ruptă
Lying
on
a
broken
pull-out
couch
Cu
mâinile
pe
piept,
poate-s
chiar
mort
deja
With
my
hands
on
my
chest,
maybe
I'm
already
dead
Dar
în
cazul
ăsta
ce
rost
are
a
mai
mă
proteja?
But
if
that's
the
case,
what's
the
point
of
protecting
myself
anymore?
M-am
riscat
și
am
câștigat
I
took
a
chance
and
I
won
Dar
și
de-aș
fi
pierdut
greșit
ar
fi
fost
ca
frica
de
eșec
But
even
if
I
had
lost,
the
wrong
thing
would
have
been
the
fear
of
failure
Să
mă
fi
ținut
să
nu
mai
fac
nimica
To
have
kept
me
from
doing
anything
Și
acum
mă
lupt
cu
asta
fiindcă-s
numa'
la
jumate
de
drum
And
now
I'm
struggling
with
this
because
I'm
only
halfway
there
Mai
am
multe
de
învățat
privind
în
spate
I
still
have
a
lot
to
learn
looking
back
La
ce
puțin
știam
de
fapt
pe
când
credeam
că
le
știu
pe
toate
At
how
little
I
actually
knew
when
I
thought
I
knew
everything
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
They
didn't
hurt
at
the
time
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
They
passed
so
easily,
but
they
hurt
in
the
future
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
They're
not
just
the
marks
on
my
body
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
There
are
also
those
on
my
heart,
without
them,
I'm
not
whole
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
My
self-improvement
is
like
checking
in
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
That's
why
I
say
it's
always
good,
I
know
what
it
means
to
struggle
Lasă
să
doară,
așa
crește
Let
it
hurt,
that's
how
it
grows
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Who
doesn't
live,
doesn't
tell
stories
Am
cicatrici...
I
have
scars...
Stai,
mă,
femeie
jos,
nu
mai
țipa
te
rog
Hey,
woman,
sit
down,
please
stop
screaming
Iar
mă
tripez
prost
și
iar
o
iau
din
loc
I'm
tripping
again
and
I'm
taking
off
Hai
să
șlefuiesc
un
ciot
din
câte
au
fost
Let
me
polish
a
stub
from
how
many
there
were
Poate
mă
pricep,
auzi,
dar
îmi
dai
și
mie
un
foc?
Maybe
you
understand
me,
listen,
but
can
you
give
me
a
light?
Ca
și
copil
am
căzut
mult
As
a
child,
I
fell
a
lot
Dar
am
întrevăzut
că
va
fi
bine,
am
avut
văzul
bun
But
I
envisioned
that
it
would
be
alright,
I
had
good
vision
La
dracu,
și
acum
lupt
cu
sine,
tot
nu
mă
supun
Damn,
and
now
I
fight
with
myself,
I
still
don't
submit
Viața
mea
e
ca
spălatul
pe
mâini,
nu
pot
fără
săpun
My
life
is
like
washing
my
hands,
I
can't
do
it
without
soap
Suflet
în
ce
fac
și
asta
mă
consumă
I
put
my
soul
into
what
I
do
and
that
consumes
me
De
aia
dau
pe
gicon
jumate
din
cât
faci
tu
pe
lună
That's
why
I
spend
half
of
what
you
make
in
a
month
on
a
whim
Plus
că
mă
ajută
să
uit
ce
zice
aia
bătrână
Plus,
it
helps
me
forget
what
the
old
lady
says
Că
ea
e
în
curând
țărână,
băiatul
ei
cui
îi
va
rămâne?
That
she'll
be
dust
soon,
who
will
her
boy
be
left
with?
Fată...
Știi,
tot
ce
am
împart
cu
tine
Girl...
you
know,
I
share
everything
with
you
Și
dacă
nu
se
împarte
bine,
partea
mare
îți
revine
ție
And
if
it
doesn't
divide
well,
the
bigger
part
goes
to
you
Când
într-un
Crăciun
am
dat
pe
ghete
o
mie
When
one
Christmas
I
spent
a
thousand
on
shoes
Știi
că-s
doar
rănile
sărăcie
de
copilărie,
mami
You
know
they're
just
childhood
poverty
wounds,
Mom
Ia-mă
naibii
în
brațe
că
știi
că
am
nevoie
Take
me
in
your
arms,
damn
it,
you
know
I
need
it
Răsfăț
ca
Domnul
Goe,
ai
grijă
de
domnul
poet
Spoiled
like
Master
Goe,
take
care
of
the
poet,
sir
N-oi
fi
făcut
eu
vreo
Arcă,
dar
altul
ca
mine
n-o
e
I
may
not
have
made
an
ark,
but
there's
no
other
like
me
Numai
tu
știi
că
nu
e
joacă
și
că-mi
vine
bine
boem
Only
you
know
it's
not
a
game
and
that
being
a
bohemian
suits
me
Timpul
a
închis
rănile
le-a
uns
cu
ceva
vreme
Time
closed
the
wounds,
anointed
them
with
some
time
M-a
lăsat
cu
cearcănele
astea
de
le
tot
plimb
în
perne
Left
me
with
these
dark
circles
that
I
keep
stuffing
into
pillows
Știu,
c-ai
luat
o
cremă,
nu
m-am
dat,
dar
nu
de
lene
I
know
you
got
a
cream,
I
didn't
use
it,
but
not
out
of
laziness
Cică
am
alte
cicatrici,
ești
cea
mai
bună
dintre
creme
They
say
I
have
other
scars,
you're
the
best
cream
Dă-mă
cu
tine...
Smear
me
with
you...
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
They
didn't
hurt
at
the
time
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
They
passed
so
easily,
but
they
hurt
in
the
future
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
They're
not
just
the
marks
on
my
body
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
There
are
also
those
on
my
heart,
without
them,
I'm
not
whole
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
My
self-improvement
is
like
checking
in
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
That's
why
I
say
it's
always
good,
I
know
what
it
means
to
struggle
Lasă
să
doară,
așa
crește
Let
it
hurt,
that's
how
it
grows
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Who
doesn't
live,
doesn't
tell
stories
Am
cicatrici...
I
have
scars...
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
They
didn't
hurt
at
the
time
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
They
passed
so
easily,
but
they
hurt
in
the
future
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
They're
not
just
the
marks
on
my
body
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
There
are
also
those
on
my
heart,
without
them,
I'm
not
whole
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
My
self-improvement
is
like
checking
in
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
That's
why
I
say
it's
always
good,
I
know
what
it
means
to
struggle
Lasă
să
doară,
așa
crește
Let
it
hurt,
that's
how
it
grows
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Who
doesn't
live,
doesn't
tell
stories
Am
cicatrici...
I
have
scars...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munteanu Vlad
Album
Eu
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.