Doce Encontro - A Noite Passada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doce Encontro - A Noite Passada




A Noite Passada
Last Night
Foi um estouro
It was a blast
A noite passada
Last night
Se eu contar você não vai acreditar
If I tell you, you won't believe it
Fui pra balada
I went to the club
Com aquela gata
With that hottie
Tinha que ter levado alguém pra registrar
I should have brought someone to take pictures
Entrada vip, de camarote
VIP entrance, in the box
A mesa farta, tinha tudo pra beber
The table was full, there was everything to drink
Dj parou o som, falou meu nome
DJ stopped the music, said my name
Levanta o copo que o homem ta ai
Raise your glass, the man is here
Botaram o garçom pra servir a gente
They put a waiter just to serve us
E o povo todo em volta olhando diferente
And all the people around looking different
Aquele clima todo de azaração
That whole atmosphere of flirting
E eu tirando a minha onda de patrão
And me flaunting my boss attitude
Ela me seduziu
She seduced me
Dançando em minha frente
Dancing in front of me
E olhando entrou na minha mente
And just by looking, she got into my mind
Pra ir embora ela pegou na minha mão
To leave, she took my hand
Eu saí fora pilotando esse avião
I took off flying this plane
Olha que moral
Look at the respect
Na presidencial
In the presidential suite
Sauna depois hidro, com som internacional
Sauna then hot tub, with international music
Se eu contar, vão dizer que eu inventando
If I tell you, they'll say I'm making it up
Ela faz tudo que eu quero quando eu mando
She does everything I want when I command
Pena que o final eu não achei legal
It's a pity the end I didn't think was cool
Tava estranhando tudo sensacional
I was finding everything sensational strange
Até agora eu não to acreditando
Until now I don't believe it
Quando acordei eu vi que tava sonhando
When I woke up I saw I was only dreaming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.