Paroles et traduction Doce Encontro - Até Me Afogar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Me Afogar (Ao Vivo)
Drowning Myself (Live)
Tudo
não
passou
de
um
sonho
Everything
was
just
a
dream
Eu
quis
acreditar
I
wanted
to
believe
Até
Me
Afogar
Drowning
myself
Vai
ser
duro
te
esquecer
It'll
be
hard
to
forget
you
Mas
não
vou
perdoa
But
I
won't
forgive
Esse
dom
Deus
não
me
deu,
não
dá
God
didn't
give
me
that
gift,
it
doesn't
Me
doei,
demais
I
gave
myself
too
much
É
assim
se
a
gente
ama
That's
how
it
is
if
you
love
Muito
além,
do
que
devia
amar
Far
beyond
what
you
should
love
Reviver,
me
traz
Reviving
brings
me
Dor
no
peito,
amor
reclama
Pain
in
my
chest,
love
complains
Por
querer
só
quem
me
faz
chorar
For
only
wanting
the
one
who
makes
me
cry
Tudo
que
eu
te
dei
Everything
I
gave
you
Joga
fora
tudo
que
eu
deixei
Throw
away
everything
I
left
Deixa
quieto
os
planos
que
contei
Leave
alone
the
plans
I
told
you
Fecha
a
porta
por
onde
eu
entrei
Close
the
door
where
I
came
in
Risca
o
meu
olhar
Erase
my
stare
Na
foto
que
a
gente
fez
no
mar
In
the
photo
we
took
at
the
sea
Derrete
a
aliança
que
ficou
Melt
the
ring
that's
left
Quebra
tudo
que
foi
desse
amor
Break
everything
that
came
from
this
love
Me
doei,
demais
I
gave
myself
too
much
É
assim
se
a
gente
ama
That's
how
it
is
if
you
love
Muito
além,
do
que
devia
amar
Far
beyond
what
you
should
love
Reviver,
me
traz
Reviving
brings
me
Dor
no
peito,
amor
reclama
Pain
in
my
chest,
love
complains
Por
querer
só
quem
me
faz
chorar
For
only
wanting
the
one
who
makes
me
cry
Tudo
que
eu
te
dei
Everything
I
gave
you
Joga
fora
tudo
que
eu
deixei
Throw
away
everything
I
left
Deixa
quieto
os
planos
que
contei
Leave
alone
the
plans
I
told
you
Fecha
a
porta
por
onde
eu
entrei
Close
the
door
where
I
came
in
Risca
o
meu
olhar
Erase
my
stare
Na
foto
que
a
gente
fez
no
mar
In
the
photo
we
took
at
the
sea
Derrete
a
aliança
que
ficou
Melt
the
ring
that's
left
Quebra
tudo
que
foi
desse
amor
Break
everything
that
came
from
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tiago alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.