Doce Encontro - Chuva Passageira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doce Encontro - Chuva Passageira




Chuva Passageira
Fleeting Rain
Nosso temporal é chuva passageira
Our storm is fleeting rain
Nosso baixo astral não passa de besteira
Our bad mood is nothing but silly stuff
O nosso amor
Our love
(Divina paz)
(Divine peace)
Brilhando então bem mais
Shining far more brightly
Bem mais que a luz do Sol
Far more brightly than the sunlight
Sonhos e amor então realizados
Dreams and love then realized
Sou um sonhador que vive acordado
I'm a dreamer who lives awake
Procurando encontrar razão para explicar
Trying to find a reason to explain
Brigamos por besteira
We fight over nonsense
É chuva passageira
It's just a passing rainstorm
Se foi bom pra você
If it was good for you
Muito mais foi pra mim
It was so much more for me
Então pra que pensar no fim
So why dwell on the end
Que tolice nós dois
How crazy are we
Pensando em separar
Thinking of breaking up
Não podemos viver
We can't live
Não podemos sem nos amar
Not without loving each other
Se foi bom pra você
If it was good for you
Muito mais foi pra mim
It was so much more for me
Então pra que pensar no fim
So why dwell on the end
Que tolice nós dois
How crazy are we
Pensando em separar
Thinking of breaking up
Não podemos viver
We can't live
Não podemos sem nos amar
Not without loving each other
Sonhos e amor então realizados
Dreams and love then realized
Sou um sonhador que vive acordado
I'm a dreamer who lives awake
Procurando encontrar razão para explicar
Trying to find a reason to explain
Brigamos por besteira
We fight over nonsense
É chuva passageira
It's just a passing rainstorm
Se foi bom pra você
If it was good for you
Muito mais foi pra mim
It was so much more for me
Então pra que pensar no fim
So why dwell on the end
Que tolice nós dois
How crazy are we
Pensando em separar
Thinking of breaking up
Não podemos viver
We can't live
Não podemos sem nos amar
Not without loving each other
Se foi bom pra você
If it was good for you
Muito mais foi pra mim
It was so much more for me
Então pra que pensar no fim (no fim)
So why dwell on the end (the end)
Que tolice nós dois
How crazy are we
Pensando em separar
Thinking of breaking up
Não podemos viver
We can't live
Não podemos sem nos amar
Not without loving each other
Se foi bom pra você
If it was good for you
Muito mais foi pra mim
It was so much more for me
Então pra que pensar no fim (no fim)
So why dwell on the end (the end)
Que tolice nós dois
How crazy are we
Pensando em separar
Thinking of breaking up
Não podemos viver
We can't live
Não podemos sem nos amar
Not without loving each other
Nosso temporal é chuva passageira
Our storm is fleeting rain
(Vai passar)
(Will pass)





Writer(s): Tiago Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.