Paroles et traduction Doce Encontro - Lua De Mel (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua De Mel (Ao Vivo)
Honeymoon (Live)
Uô,
ô,
ô,
uô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
whoa,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
uô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
whoa,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quanto
tempo
esperei
por
isso
How
long
I've
waited
for
this
Que
dure
toda
eternidade
May
it
last
an
eternity
Nossa
noite
de
felicidade
Our
night
of
happiness
A
pessoa
que
eu
pedi
ao
céu
The
person
I
asked
for
from
heaven
Mais
um
sonho
que
se
realizou
Another
dream
that
came
true
Quis
chorar
I
wanted
to
cry
Quando
vi
você
de
branco
entrar
When
I
saw
you
walk
in
white
E
no
altar,
dizer
que
sim
And
at
the
altar,
say
yes
Nos
meu
braços,
eu
te
carreguei
In
my
arms,
I
carried
you
Nosso
quarto,
eu
já
decorei
Our
bedroom,
I've
already
decorated
Tem
champanhe
pra
brindar
I
have
champagne
to
toast
Nossa
lua
de
mel,
o
dia
mais
feliz
Our
honeymoon,
the
happiest
day
Agora
sim,
eu
sou
seu
homem
Now
yes,
I
am
your
man
Você
já
tem
meu
sobrenome
You
already
have
my
last
name
Na
alegria
ou
na
tristeza
In
joy
or
in
sadness
Pra
sempre
vamos
nos
amar
Forever
we
will
love
each
other
Agora
sim,
é
no
papel
Now
yes,
it's
on
paper
Chegou
nossa
lua
de
mel
Our
honeymoon
is
here
Apague
a
luz
e
deixa
rolar
Turn
off
the
lights
and
let
it
roll
(Agora
sim,
eu
sou
seu
homem)
sou
seu
homem
(Now
yes,
I
am
your
man)
I
am
your
man
(Você
já
tem
meu
sobrenome)
sobrenome
(You
already
have
my
last
name)
last
name
(Na
alegria
ou
na
tristeza)
pra
sempre
(In
joy
or
in
sadness)
forever
(Pra
sempre
vamos
nos
amar)
(Forever
we
will
love
each
other)
(Agora
sim,
é
no
papel)
(Now
yes,
it's
on
paper)
Chegou
nossa
lua
de
mel
Our
honeymoon
has
arrived
Apague
a
luz
e
deixa
rolar
Turn
off
the
lights
and
let
it
roll
Quis
chorar
I
wanted
to
cry
Quando
vi
você
de
branco
entrar
When
I
saw
you
walk
in
white
E
no
altar
dizer
que
sim
And
at
the
altar,
say
yes
Nos
meu
braços,
eu
te
carreguei
In
my
arms,
I
carried
you
Nosso
quarto
eu
já
decorei
Our
bedroom,
I've
already
decorated
Tem
champanhe
pra
brindar
(o
quê?)
I
have
champagne
to
toast
(what?)
Nossa
lua
de
mel
(nossa
lua
de
mel)
Our
honeymoon
(our
honeymoon)
O
dia
mais
feliz
The
happiest
day
(Agora
sim,
eu
sou
seu
homem)
eu
sou
seu
homem
(Now
yes,
I
am
your
man)
I
am
your
man
(Você
já
tem
meu
sobrenome)
sobrenome
(You
already
have
my
last
name)
last
name
(Na
alegria
ou
na
tristeza)
pra
sempre
(In
joy
or
in
sadness)
forever
(Pra
sempre
vamos)
nos
amar
(Forever
we
will)
love
each
other
(Agora
sim,
é
no
papel)
é
no
papel
(Now
yes,
it's
on
paper)
it's
on
paper
(Chegou
nossa
lua
de
mel)
apague
a
luz
(Our
honeymoon
is
here)
turn
off
the
light
(Apague
a
luz
e
deixa)
rolar
(Turn
off
the
lights
and
let
it)
roll
(Agora
sim,
eu
sou
seu
homem)
(Now
yes,
I
am
your
man)
(Você
já
tem
meu
sobrenome)
(You
already
have
my
last
name)
(Na
alegria
ou
na
tristeza)
pra
sempre
vamos
(In
joy
or
sorrow)
we
will
always
Pra
sempre
vamos
nos
amar
We
will
always
love
each
other
(Agora
sim,
é
no
papel)
é
no
papel
(Now
yes,
it's
on
paper)
is
on
paper
(Chegou
nossa
lua
de
mel)
a
luz
(Our
honeymoon
has
arrived)
the
light
(Apague
a
luz
e
deixa)
rolar
(Turn
off
the
lights
and
let
it)
roll
Uô,
ô,
ô,
uô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
whoa,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Alexandre Lopes, / Kikinha, / Marcio Riso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.