Paroles et traduction Doce Encontro - Nada Vai Mudar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Vai Mudar
Ничто не изменится
Olha
o
céu
Взгляни
на
небо,
Que
Deus
mandou
pra
nos
iluminar
Которое
Бог
послал,
чтобы
осветить
нас,
Cheio
de
estrelas
pra
me
ver
te
amar
Полное
звезд,
чтобы
видеть,
как
я
люблю
тебя,
A
nossa
chama
não
vai
se
apagar
Наше
пламя
не
погаснет,
Amanheceu
em
nosso
olhar
Оно
рассвело
в
наших
глазах,
E
nada
vai
mudar
И
ничто
не
изменится.
Minha
vida
é
quase
nada
Моя
жизнь
почти
ничего
не
стоит
Sem
você
não
faz
sentido
Без
тебя
она
не
имеет
смысла.
Vem
ficar
comigo
Останься
со
мной.
Cada
sonho
meu
sem
você
Каждая
моя
мечта
без
тебя
É
nada!
Nada!
Nada!
Ничто!
Ничто!
Ничто!
Eu
não
me
canso
de
me
declarar
Я
не
устаю
признаваться
тебе
в
этом.
Percebe
no
meu
jeito
de
te
olhar
Ты
замечаешь
это
по
моему
взгляду.
E
quando
eu
te
vejo
o
coração
quer
disparar
И
когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
хочет
выпрыгнуть
из
груди.
O
corpo
perde
o
chão,
me
falta
o
ar
Земля
уходит
из-под
ног,
мне
не
хватает
воздуха.
A
boca
pede
a
sua
pra
beijar
Мои
губы
просят
твоих
для
поцелуя.
Meu
mundo
só
você
pra
completar
Мой
мир
- только
ты,
чтобы
сделать
его
полным.
Eu
não
me
canso
de
me
declarar
Я
не
устаю
признаваться
тебе
в
этом.
Percebe
no
meu
jeito
de
te
olhar
Ты
замечаешь
это
по
моему
взгляду.
E
quando
eu
te
vejo
o
coração
quer
disparar
И
когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
хочет
выпрыгнуть
из
груди.
O
corpo
perde
o
chão,
me
falta
o
ar
Земля
уходит
из-под
ног,
мне
не
хватает
воздуха.
A
boca
pede
a
sua
pra
beijar
Мои
губы
просят
твоих
для
поцелуя.
Meu
mundo
só
você
pra
completar
Мой
мир
- только
ты,
чтобы
сделать
его
полным.
Olha
o
céu
Взгляни
на
небо,
Que
Deus
mandou
pra
nos
iluminar
Которое
Бог
послал,
чтобы
осветить
нас,
Cheio
de
estrelas
pra
me
ver
te
amar
Полное
звезд,
чтобы
видеть,
как
я
люблю
тебя,
A
nossa
chama
não
vai
se
apagar
Наше
пламя
не
погаснет,
Amanheceu
em
nosso
olhar
Оно
рассвело
в
наших
глазах,
E
nada
vai
mudar
И
ничто
не
изменится.
Minha
vida
é
quase
nada
Моя
жизнь
почти
ничего
не
стоит
Sem
você
não
faz
sentido
Без
тебя
она
не
имеет
смысла.
Vem
ficar
comigo
Останься
со
мной.
Cada
sonho
meu
sem
você
Каждая
моя
мечта
без
тебя
É
nada!
Nada!
Nada!
Ничто!
Ничто!
Ничто!
Eu
não
me
canso
de
me
declarar
Я
не
устаю
признаваться
тебе
в
этом.
Percebe
no
meu
jeito
de
te
olhar
Ты
замечаешь
это
по
моему
взгляду.
E
quando
eu
te
vejo
o
coração
quer
disparar
И
когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
хочет
выпрыгнуть
из
груди.
O
corpo
perde
o
chão,
me
falta
o
ar
Земля
уходит
из-под
ног,
мне
не
хватает
воздуха.
A
boca
pede
a
sua
pra
beijar
Мои
губы
просят
твоих
для
поцелуя.
Meu
mundo
só
você
pra
completar
Мой
мир
- только
ты,
чтобы
сделать
его
полным.
(Vem
completar
meu
mundo)
(Сделай
мой
мир
полным)
Eu
não
me
canso
de
me
declarar
Я
не
устаю
признаваться
тебе
в
этом.
Percebe
no
meu
jeito
de
te
olhar
Ты
замечаешь
это
по
моему
взгляду.
E
quando
eu
te
vejo
o
coração
quer
disparar
И
когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
хочет
выпрыгнуть
из
груди.
O
corpo
perde
o
chão,
me
falta
o
ar
Земля
уходит
из-под
ног,
мне
не
хватает
воздуха.
Meu
mundo
só
você
pra
completar
Мой
мир
- только
ты,
чтобы
сделать
его
полным.
Eu
não
me
canso
de
me
declarar
Я
не
устаю
признаваться
тебе
в
этом.
E
quando
eu
te
vejo
o
coração
quer
disparar
И
когда
я
вижу
тебя,
мое
сердце
хочет
выпрыгнуть
из
груди.
O
corpo
perde
o
chão,
me
falta
o
ar
Земля
уходит
из-под
ног,
мне
не
хватает
воздуха.
A
boca
pede
a
sua
pra
beijar
Мои
губы
просят
твоих
для
поцелуя.
Meu
mundo
só
você
pra
completar
Мой
мир
- только
ты,
чтобы
сделать
его
полным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kikinha, Marcio Riso, Tiago Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.