Doce Encontro - Paixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doce Encontro - Paixão




Paixão
Passion
(Eder) (voz)
(Eder) (vocals)
Amo tua voz e tua cor
I love your voice and your color
E o seu jeito de fazer amor
And the way you make love
Revirando os olhos e o tapete
Rolling your eyes and the carpet
Suspirando em falsete
Sighing in falsetto
Coisas que eu nem sei contar.
Things I don't even know how to tell.
Ser feliz é tudo que se quer.
Being happy is all one wants.
Ah! esse maldito feche-e-cler
Ah! That darn zip-up
Derrepente a gente rasga a roupa
Suddenly, we tear each other's clothes
E uma febre muito louca
And a very crazy fever
Faz a gente arrepiar.
Makes us tingle.
Depois do terceiro quarto copo
After the third full glass
Tudo que vier eu topo
I'm up for anything
Tudo que vier vem bem
Anything will do
Quando bebo eu perco o juízo
When I drink, I lose my senses
Não me responsabilizo
I'm not responsible
Nem por mim
Not even for myself
Nem por ninguem...
Nor for anyone else...
(Thiago Alexandre)(voz e cavaco)
(Thiago Alexandre)(vocals and cavaquinho)
Não quero ficar na sua vida
I don't want to stay in your life
Como uma paixão mal resolvida
Like a badly resolved passion
Dessas que a gente tem ciúme
Of those that one gets jealous
Que se encharca de perfume
That gets drenched in perfume
Faz que tenta se matar...
Makes one try to kill oneself...
Vou ficar até o fim do dia
I'll stay until the end of the day
Decorando a sua geografia
Memorizing your geography
E essa aventura em carne e osso
And this adventure in flesh and blood
Deixa marcas no pescoço
Leaves marks on necks
Faz a gente levitar...
Makes us levitate...
Tens um não sei o que
You have a certain something
De paraíso
Of paradise
E corpo mais preciso que o mais lindo dos mortais
And a body more precise than the most beautiful of mortals
Tens uma beleza infinita
You have an infinite beauty
E a boca mais bonita
And the most beautiful mouth
Que a minha tocou.
That mine has ever touched.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.