Paroles et traduction Doce Encontro - Segue Sua Vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segue Sua Vida - Ao Vivo
You Follow Your Way - Live
Vitimas
de
um
sonho
de
amor
Victims
of
a
dream
of
love,
Novamente
sofro
da
dor
Again,
I
suffer
from
the
hurt
Me
entreguei
a
quem
I
gave
myself
to
someone
Não
merecia
outra
vez
Who
didn't
deserve
me.
Fim
da
nossa
história
de
amor
The
end
of
our
love
story,
Foi
feliz
enquanto
durou
It
was
happy
while
it
lasted.
Descobri
todas
as
suas
mentiras
I
discovered
all
your
lies.
Vou
me
refazer
de
novo
I
am
going
to
rebuild
myself
again.
Todo
tempo
que
perdi
All
the
time
I
wasted.
Vou
sair,
vou
curtir
I
will
go
out,
I
will
enjoy
myself,
Voltar
pra
madrugada
Go
back
to
the
madrugada.
Tentei
mudar,
não
deu
em
nada
I
tried
to
change,
it
did
no
good.
Vou
sair,
vou
curtir
I
will
go
out,
I
will
enjoy
myself,
Voltar
pra
madrugada
Go
back
to
the
madrugada.
Tentei
mudar,
não
deu
em
nada
I
tried
to
change,
it
did
no
good.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
seguir
a
minha
Will
follow
mine.
Ninguém
me
segura
que
eu
No
one
can
stop
me,
and
I
Vou
peder
a
linha
Am
going
to
lose
my
mind,
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I,
Vou
seguir
a
minha
Will
follow
mine.
Ninguém
me
segura
que
eu
No
one
can
stop
me,
and
I
Vou
peder
a
linha
Am
going
to
lose
my
mind,
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
Vou
me
refazer
de
novo
I
am
going
to
rebuild
myself
again,
Todo
tempo
que
perdi
All
the
time
I
wasted.
Vou
sair,
vou
curtir
I
will
go
out,
I
will
enjoy
myself,
Voltar
pra
madrugada
Go
back
to
the
madrugada.
Tentei
mudar,
não
deu
em
nada
I
tried
to
change,
it
did
no
good.
Vou
sair,
vou
curtir
I
will
go
out,
I
will
enjoy
myself,
Voltar
pra
madrugada
Go
back
to
the
madrugada.
Tentei
mudar,
não
deu
em
nada
I
tried
to
change,
it
did
no
good.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
seguir
a
minha
Will
follow
mine.
Ninguém
me
segura
que
eu
No
one
can
stop
me,
and
I
Vou
peder
a
linha
Am
going
to
lose
my
mind,
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
seguir
a
minha
Will
follow
mine.
Ninguém
me
segura
que
eu
No
one
can
stop
me,
and
I
Vou
peder
a
linha
Am
going
to
lose
my
mind,
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
Segue
sua
vida
que
eu
You
follow
your
way,
and
I
Vou
cantar
pra
esquecer
Will
sing
to
forget,
Que
esse
amor
doeu
That
this
love
hurt.
'Brigado
gente!
Thank
you,
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kikinha, Marcio Riso, Tiago Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.