Doce Encontro - Sem Razão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doce Encontro - Sem Razão




Sem Razão
Sem Razão
Sem explicação senti seu coração
Without explanation, I felt your heart
Se ausentar do meu sem causa e sem razão
Leave mine without cause and without reason
Se não tem motivos pra continuar
If you have no reason to continue
Num segundo meu sonho desabar
In a second, I saw my dream collapse
Foi como acordar e você não está
It was like waking up and you're not there
De um sonho pesadelo estou atormentado (volta pra mim)
From a dream nightmare I am haunted (come back to me)
Procurei saber onde foi que eu errei
I tried to find out where I went wrong
Será que nos teus olhos refletiu alguem
Could it be that someone else was reflected in your eyes
Que tocou seu coração melhor que eu
Who touched your heart better than I did
Hoje é tão frio onde era o nosso lar
Today it is so cold where our home used to be
Tento esquecer mas tudo faz lembrar
I try to forget but everything reminds me
Cada bom momento da nossa paixão
Every good moment of our passion
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me
Procurei saber onde foi que eu errei
I tried to find out where I went wrong
Será que nos teus olhos refletiu alguém
Could it be that someone else was reflected in your eyes
Que tocou seu coração melhor que eu
Who touched your heart better than I did
Hoje é tão frio onde era o nosso lar
Today it is so cold where our home used to be
Tento esquecer mas tudo faz lembrar
I try to forget but everything reminds me
Cada bom momento da nossa paixão
Every good moment of our passion
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me
Venha ver
Come and see
O que sobrou de mim depois que você partiu
What is left of me after you left
Não mais
It's no good
Pra enxergar o mundo se você é o meu olhar
To see the world if you are my gaze
Eu sei que nada
I know that nothing
Vai apagar você de mim
Will erase you from me





Writer(s): Tiago Lopes, Eder Araujo Borges Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.