Paroles et traduction Doce Encontro - Vai Na Fé (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Na Fé (Ao Vivo)
Иди с богом (Ao Vivo)
Ela
disse
que
vai
embora
Она
сказала,
что
уходит
E
não
foi
da
boca
pra
fora
И
это
не
пустые
слова
Dei
graças
a
Deus
Слава
Богу
Já
tava
mais
que
na
hora
Давно
пора
Vou
pedir
pra
ir
embora
Я
попрошу
её
уйти
Pelo
amor
de
Deus
Ради
всего
святого
Ela
ficou
me
humilhando
Она
меня
унижала
Me
zuando
me
tirando
Издевалась
надо
мной,
высмеивала
Fazendo
eu
sofrer
Заставляла
меня
страдать
Até
me
deixou
chorando
Даже
довела
до
слёз
Mais
eu
estava
te
amando
Но
я
же
любил
тебя
Vou
fazer
o
que?
Что
мне
было
делать?
Ela
me
dava
perdido
Она
бросала
меня
одного
Pra
ir
no
pagode,
tava
nem
aí
Чтобы
идти
танцевать,
ей
было
все
равно
Eu
dando
de
bom
marido
Я
был
примерным
мужем
Veja
aí
se
pode,
só
pra
não
cair
Посмотрите,
как
бывает,
лишь
бы
не
упасть
Pensei
em
ir
embora
Я
думал
уйти
Mais
eu
tambem
não
tinha
pra
onde
ir
Но
мне
некуда
было
идти
Mais
chegou
a
minha
hora
vou
me
despedir
Но
мой
час
настал,
я
прощаюсь
E
não
vem
mais
me
procurar
И
не
ищи
больше
встречи
со
мной
Juro
não
quero
te
ver
voltar
Клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
Arrependida
pelo
que
fez
Раскаиваясь
в
том,
что
сделала
Que
eu
não
quero
me
aborrecer
Потому
что
я
не
хочу
расстраиваться
Fez
o
que
fez
conseguiu
perder
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
ты
проиграла
Vai
e
me
deixa
viver
em
paz
Уходи
и
дай
мне
жить
спокойно
E
não
vem
mais
me
procurar
И
не
ищи
больше
встречи
со
мной
Juro
não
quero
te
ver
voltar
Клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
Arrependida
pelo
que
fez
Раскаиваясь
в
том,
что
сделала
Que
eu
não
quero
me
aborrecer
Потому
что
я
не
хочу
расстраиваться
Fez
o
que
fez
conseguiu
perder
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
ты
проиграла
Vai
e
me
deixa
viver
em
paz
Уходи
и
дай
мне
жить
спокойно
Ela
disse
que
vai
embora
Она
сказала,
что
уходит
E
não
foi
da
boca
pra
fora
И
это
не
пустые
слова
Dei
graças
a
Deus
Слава
Богу
Já
tava
mais
que
na
hora
Давно
пора
Vou
pedir
pra
ir
embora
Я
попрошу
её
уйти
Pelo
amor
de
Deus
Ради
всего
святого
Ela
ficou
me
humilhando
Она
меня
унижала
Me
zuando
me
tirando
Издевалась
надо
мной,
высмеивала
Fazendo
eu
sofrer
Заставляла
меня
страдать
Até
me
deixou
chorando
Даже
довела
до
слёз
Mais
eu
estava
te
amando
Но
я
же
любил
тебя
Vou
fazer
o
que?
Что
мне
было
делать?
Ela
me
dava
perdido
Она
бросала
меня
одного
Pra
ir
no
pagode,
tava
nem
aí
Чтобы
идти
танцевать,
ей
было
все
равно
Eu
dando
de
bom
marido
Я
был
примерным
мужем
Veja
aí
se
pode,
só
pra
não
cair
Посмотрите,
как
бывает,
лишь
бы
не
упасть
Pensei
em
ir
embora
Я
думал
уйти
Mais
eu
tambem
não
tinha
pra
onde
ir
Но
мне
некуда
было
идти
Mais
chegou
a
minha
hora
vou
me
despedir
Но
мой
час
настал,
я
прощаюсь
E
não
vem
mais
me
procurar
И
не
ищи
больше
встречи
со
мной
Juro
não
quero
te
ver
voltar
Клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
Arrependida
pelo
que
fez
Раскаиваясь
в
том,
что
сделала
Que
eu
não
quero
me
aborrecer
Потому
что
я
не
хочу
расстраиваться
Fez
o
que
fez
conseguiu
perder
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
ты
проиграла
Vai
e
me
deixa
viver
em
paz
Уходи
и
дай
мне
жить
спокойно
E
não
vem
mais
me
procurar
И
не
ищи
больше
встречи
со
мной
Juro
não
quero
te
ver
voltar
Клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
Arrependida
pelo
que
fez
Раскаиваясь
в
том,
что
сделала
Que
eu
não
quero
me
aborrecer
Потому
что
я
не
хочу
расстраиваться
Fez
o
que
fez
conseguiu
perder
Ты
сделала
то,
что
сделала,
и
ты
проиграла
Vai
e
me
deixa
viver
em
paz
Уходи
и
дай
мне
жить
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopes Tiago Alexandre, Nascor /
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.