Doctor Krápula - Nuestro Mundo Necesita Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doctor Krápula - Nuestro Mundo Necesita Amor




Nuestro Mundo Necesita Amor
Our World Needs Love
Vamos sanando, unidos, caminando paso a paso
Let's heal, united, walking step by step
Vamos creando juntos, trabajando como hermanos
Let's create together, working as brothers
Vamos sembrando luz nuestra palabra, flor en canto
Let's plant the light of our word, flower in song
Vamos todos ahora, superando malos ratos
Let's all now, overcoming bad times
Con la mirada en el corazón del cielo
With our gaze on the heart of heaven
Y con los pies en el camino
And with our feet on the path
Con nuestras manos labrando el destino
With our hands plowing the destiny
Hay algo que simplemente es
There is something that simply is
No es tan difícil de entender
It's not so difficult to understand
Y que supera toda la razón
And that surpasses all reason
Está en el centro de nuestro corazón
It's in the center of our heart
Hay algo que simplemente está
There is something that simply exists
No siempre quien gobierna es la maldad
It's not always who rules is evil
Hay mucha luz en nuestro interior
There is much light within us
Es el momento
It's the moment
Nuestro mundo necesita amor
Our world needs love
Vamos hilando fino, caminando paso a paso
Let's knit fine, walking step by step
Vamos tejiendo, unidos, trabajando como hermanos
Let's go weaving, united, working as brothers
Vamos danzando en luz nuestra palabra, flor en canto
Let's dance in the light of our word, flower in song
Vamos todos ahora, nuevos tiempos han llegado
Let's all now, new times have arrived
Con la mirada en el corazón del cielo (woh, woh, yeah)
With our gaze on the heart of heaven (woh, woh, yeah)
Y con los pies en el camino
And with our feet on the path
Con nuestras manos labrando el destino
With our hands plowing the destiny
Hay algo que simplemente es
There is something that simply is
No es tan difícil de entender
It's not so difficult to understand
Y que supera toda la razón
And that surpasses all reason
Está en el centro de nuestro corazón
It's in the center of our heart
Hay algo que simplemente está
There is something that simply exists
No siempre quien gobierna es la maldad
It's not always who rules is evil
Hay mucha luz en nuestro interior
There is much light within us
Es el momento
It's the moment
Nuestro mundo necesita amor
Our world needs love
Hay algo que simplemente es
There is something that simply is
No es tan difícil de entender
It's not so difficult to understand
Y que supera toda la razón
And that surpasses all reason
Está en el centro de nuestro corazón
It's in the center of our heart
Hay algo que simplemente está
There is something that simply exists
No siempre quien gobierna es la maldad
It's not always who rules is evil
Hay mucha luz en nuestro interior
There is much light within us
Es el momento
It's the moment
Nuestro mundo necesita amor
Our world needs love
I love you father in the most high grade, ya'
I love you father in the most high grade, ya'
You give us life with your solar face
You give us life with your solar face
I love you Mama with your water bless
I love you Mama with your water bless
You give us all, with your plants and herbs
You give us all, with your plants and herbs
I love you father in the most high grade, ya'
I love you father in the most high grade, ya'
You give us life with your solar face now
You give us life with your solar face now
I love you Mamá, I love you Papá
I love you Mamá, I love you Papá
Es el momento
It's the moment
Nuestro mundo necesita amor
Our world needs love
La, la, la, la-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La, la, la, la-ra-la, la
La-ra-la, la
La-ra-la, la
Es el momento
It's the moment
Nuestro mundo necesita amor
Our world needs love
Nuestro mundo pide a gritos amor
Our world cries out for love
¡Yeah!
Yeah!





Writer(s): David Jaramillo Medina, German Martinez Moya, Mario Muñoz Onofre, Nicolas Cabrera Puente, Sergio Acosta León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.