Doctor Krápula - Somos - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doctor Krápula - Somos - En Vivo




Somos - En Vivo
We Are - Live
Somos el sol
We are the sun
El viento, el mar
The wind, the sea
Somos la tierra que hoy se levanta
We are the earth that rises today
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos la tierra que hoy levanta
We are the Earth that rises today
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
Democracia de la mentira
Democracy of deceit
Independiendencia a los de arriba
Independence from those above
La selva es materia prima
The jungle is raw material
De los negocios de USA y China
Of the businesses of the USA and China
Sangre indígena y campesina
Indigenous and peasant blood
Tiñe de rojo nuestras semillas
Stains our seeds red
Con sus derrames de petróleo
With their oil spills
Matan los mares
They kill the seas
Somos el sol
We are the sun
El viento, el mar
The wind, the sea
Somos la tierra que hoy se levanta
We are the earth that rises today
Somos el sol
We are the sun
El viento, el mar
The wind, the sea
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos la tierra que hoy se levanta
We are the Earth that rises today
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
(Vamos)
(Let's go)
200 años de independencia
200 years of independence
500 años de oscuridad, dirás
500 years of darkness, you would say
Espadas cruz y pistola
Swords, cross, and gun
Gobiernan cuál libertad
Govern what freedom
Revoluciones de nobles y papel
Revolutions of nobles and paper
Los de abajo no tienen que comer
Those below have nothing to eat
Se llevan todo sin permiso
They take everything without permission
El agua, el oro y nuestros hijos
The water, the gold, and our children
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos la tierra que hoy se levanta
We are the earth that rises today
Somos el sol (somos el sol)
We are the sun (we are the sun)
El viento, el mar (el viento, el mar)
The wind, the sea (the wind, the sea)
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
Somos el sol
We are the sun
El viento, el mar
The wind, the sea
Somos la tierra que hoy se levanta
We are the earth that rises today
Somos el sol
We are the sun
El viento, el mar
The wind, the sea
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
Gente de sol, de viento y mar
People of sun, of wind and sea
Somos la tierra que se levanta
We are the Earth that rises
Gente de sol, de viento y mar
People of sun, of wind and sea
Somos mi gente que hoy se levanta
We are my people who rise today
Somos el sol
We are the sun
A los 1800 líderes indígenas asesinados la última década
To the 1800 indigenous leaders assassinated in the last decade
Todos moviendo las banderas
Everyone waving the flags





Writer(s): David Jaramillo Medina, Sergio Daniel Acosta Leon, German Andres Martinez Moya, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Mario Andres Munoz Onofre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.