Doctor Krápula, Rubén Albarrán, Roco Pachucote & Moyenei Valdes - Ama-Zonas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doctor Krápula, Rubén Albarrán, Roco Pachucote & Moyenei Valdes - Ama-Zonas




Ama-Zonas
Ama-Zonas
Una pequeña gota, en cada hermano
A tiny drop, in each brother
Que va formando este caluroso río
That is forming this warm river
No tenemos frío, no tenemos miedo y claro
We are not cold, we are not scared and of course
Es el destino.
It is destiny.
Desde Mismi en el Perú, hasta Belém en el Brasil
From Mismi in Peru, to Belém in Brazil
Tu cause es toda la luz, pa' nosotros nietos del maíz
Your path is all the light, for us the grandchildren of corn
Putumayo ¡Fuera minera!. Belo Monte ¡Fuera empresa!
Putumayo, get out miner!. Belo Monte, get out company!
Alzando el grito americano, apoyo al pueblo originario.
Raising the American cry, support to the native people.
El llamado de caracol, resuena nuestro corazón
The call of the conch, resonates in our hearts
Por el agua, por la Tierra, por la humanidad entera
For the water, for the Earth, for all humanity
Cantos por la vida, cultura de paz
Songs for life, culture of peace
Amazonas medicina es nuestro cambio y despertar.
Amazon medicine is our change and awakening.
(Unida Abya Yala. Por madre Amazonas)
(United Abya Yala. For mother Amazon)
Ama, Ama-zonas esperanza última selva tropical
Love, Ama-Zonas hope, last tropical jungle
Ama, Ama-zonas movimiento río alumbra humanidad
Love, Ama-Zonas movement river illuminates humanity
Nuestro grito de jaguar, la ambición debe acabar
Our jaguar cry, the ambition must end
Vuela alto ¡Guacamayo!, nuestro pueblo ¡Esta sembrando!
Fly high, Macaw!, our people are planting!
Canto revolucionario ¡Gritando por la creación!
Revolutionary song, shouting for creation!
Tejiendo pensamiento, los niños siguen riendo.
Weaving thought, the children still laugh.
De conciencia es el mar, a donde llegar
Of consciousness is the sea, where to arrive
En el movimiento quien podrá, cuestionar la verdad
In the movement who can, question the truth
Del amor que tu nos das Madre Tierra al brotar
Of the love that you give us Mother Earth to sprout
Tus hijos habremos cuidar, habremos de honrar.
Your children we will care for, we will honor.
Ama, Ama-zonas esperanza última selva tropical
Love, Ama-Zonas hope, last tropical jungle
Ama, Ama-zonas movimiento río alumbra humanidad.
Love, Ama-Zonas movement river illuminates humanity.
El águila y el cóndor van, volando en paz y unidad
The eagle and the condor go, flying in peace and unity
El Amazonas ¡No se vende! Nuestra Tierra ¡Se defiende!
The Amazon is not for sale! Our Earth is defended!
Cantos por la vida, cultura de paz
Songs for life, culture of peace
Este es nuestro tiempo, sanación universal.
This is our time, universal healing.
Ama, Ama-zonas esperanza última selva tropical
Love, Ama-Zonas hope, last tropical jungle
Ama, Ama-zonas movimiento río alumbra humanidad.
Love, Ama-Zonas movement river illuminates humanity.
Desde los andes me vine volando, mi pueblo mirando cultrúnes sonando
From the Andes I came flying, my people looking at cultures playing
Guerrero luchando,
Warrior fighting,
La Tierra salvando, música viajando, mente despertando
Saving the Earth, music traveling, mind awakening
El cóndor regresa para su trinchera, la selva respira América entera
The condor returns to its trench, the jungle breathes all over America
La gente unida no sera vencida, nuestra melodía siempre estará viva.
The united people will not be defeated, our melody will always be alive.
Deja que te abrace la montaña, deja que te florezca el agua
Let the mountain embrace you, let the water make you flourish
Extiende toda tu magia porque el fuego no se apaga
Spread all your magic because the fire is not extinguished
Territorio de esperanza, defendamos nuestra casa
Territory of hope, let's defend our home
Madrecita, Madre Tierra el Amazonas no se transa
Mother, Mother Earth the Amazon is not for sale
Ama, Ama-zonas esperanza última selva tropical
Love, Ama-Zonas hope, last tropical jungle
Ama, Ama-zonas movimiento río alumbra humanidad.
Love, Ama-Zonas movement river illuminates humanity.
Ama, Ama-zonas esperanza última selva tropical
Love, Ama-Zonas hope, last tropical jungle
Ama, Ama-zonas movimiento río alumbra humanidad.
Love, Ama-Zonas movement river illuminates humanity.
Batendo um corazção
Beating a heart
Batendo batendo batendo um coração
Beating beating beating a heart
Fazendo lírica conscientemente.
Making lyrics consciously.





Writer(s): Doctor Krápula, Moyenei Valdes, Roco Pachucote, Rubén Albarrán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.