Paroles et traduction Doctor Krápula - El Butaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
hay
qué
comer
That
there's
nothing
to
eat
Qué
le
vamos
a
hacer
What
are
we
going
to
do
Que
no
hay
nada
qué
hacer
That
there's
nothing
to
do
Algo
nos
inventamos
We'll
invent
something
Qué
vamos
a
inventar
What
are
we
going
to
invent
No
nos
hemos
superado
We
haven't
improved
ourselves
Que
no
hayamos
estudiado
That
we
haven't
studied
Eso
es
culpa
del
estado
That's
the
state's
fault
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
A
los
que
mandan
mal
To
those
who
rule
badly
A
los
que
no
saben
mandar
To
those
who
don't
know
how
to
rule
A
los
que
mandan
mal
To
those
who
rule
badly
A
los
que
no
saben
mandar
To
those
who
don't
know
how
to
rule
Que
no
hay
qué
comer
That
there's
nothing
to
eat
Qué
le
vamos
a
hacer
What
are
we
going
to
do
Que
no
hay
nada
qué
hacer
That
there's
nothing
to
do
Algo
nos
inventamos
We'll
invent
something
Qué
vamos
a
inventar
What
are
we
going
to
invent
No
nos
hemos
superado
We
haven't
improved
ourselves
Que
no
hayamos
estudiado
That
we
haven't
studied
Eso
es
culpa
del
estado
That's
the
state's
fault
Pa'
pistola
sí
hay
plata
For
guns,
there's
money
Pa'
la
guerra
oportunidad
For
war,
opportunities
Para
ignorar
más
televisora
To
ignore
more
television
Para
robar
sobran
que
sobran
To
steal,
there's
plenty
left
over
Para
mandar
como
les
da
la
gana
To
rule
as
they
please
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
A
los
que
mandan
mal
To
those
who
rule
badly
A
los
que
no
saben
mandar
To
those
who
don't
know
how
to
rule
A
los
que
mandan
mal
To
those
who
rule
badly
A
los
que
no
saben
mandar.
To
those
who
don't
know
how
to
rule.
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
Pero
no
importa
usted
es
el
berraco
But
it
doesn't
matter,
you're
the
tough
guy
Con
más
esfuerzo
les
corremos
el
butaco
With
more
effort,
we'll
kick
their
ass
Pa'
pistola
sí
hay
plata
For
guns,
there's
money
Pa'
la
guerra
oportunidad
For
war,
opportunities
Para
ignorar
más
televisora
To
ignore
more
television
Para
robar
sobran
que
sobran
To
steal,
there's
plenty
left
over
Para
mandar
como
les
da
la
gana
To
rule
as
they
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.