Doctor Krápula - El Paraguas - traduction des paroles en allemand

El Paraguas - Doctor Krápulatraduction en allemand




El Paraguas
Der Regenschirm
Te quiero regalar el cielo, mi amor
Ich möchte dir den Himmel schenken, meine Liebe
Mejor llevemos paraguas
Lass uns lieber einen Regenschirm mitnehmen
Yo quiero regalarte el cielo, mi vida
Ich möchte dir den Himmel schenken, mein Leben
Sin inundar nuestras almas (Bis)
Ohne unsere Seelen zu überfluten (Wiederholung)
Quiero cubrirte de cualquier rayo de sol
Ich möchte dich vor jedem Sonnenstrahl schützen
Y dar a luz mejor después de esta cancion
Und nach diesem Lied lieber das Licht der Welt erblicken
Prefiero ver las estrellas desde el planetario
Ich schaue mir lieber die Sterne im Planetarium an
Crear constelacion aún no es necesario
Es ist noch nicht nötig, ein Sternbild zu erschaffen
Para ver juntos varios eclipses
Um gemeinsam mehrere Finsternisse zu sehen
Mejor conmigo protección siempre utilices
Benutze lieber immer Schutz mit mir
Ni tu ni yo nos debemos ir al cielo
Weder du noch ich sollten in den Himmel kommen
No quiero nunca nos demos golpes de pecho
Ich will nicht, dass wir uns jemals Vorwürfe machen
Te quiero regalar el cielo mi amor
Ich möchte dir den Himmel schenken, meine Liebe
Mejor llevemos paraguas
Lass uns lieber einen Regenschirm mitnehmen
Yo quiero regalarte el cielo mi vida
Ich möchte dir den Himmel schenken, mein Leben
Sin inundar nuestras almas (Bis)
Ohne unsere Seelen zu überfluten (Wiederholung)
Con esta ráfaga de amor tan cargada
Bei diesem so geladenen Liebesschwall
Será mejor que usemos un traje antibalas
Ist es besser, wenn wir eine kugelsichere Weste tragen
No quiero morir ni matarte de amor
Ich will nicht sterben oder dich vor Liebe umbringen
Quiero cuidarte y que me cuides por favor
Ich möchte auf dich aufpassen und dass du bitte auf mich aufpasst
Para ver juntos varios eclipses
Um gemeinsam mehrere Finsternisse zu sehen
Mejor conmigo proteccion siempre utilices
Benutze lieber immer Schutz mit mir
Ni tu ni yo nos debemos ir al cielo
Weder du noch ich sollten in den Himmel kommen
No quiero nunca nos demos golpes de pecho
Ich will nicht, dass wir uns jemals Vorwürfe machen
Te quiero regalar el cielo mi amor
Ich möchte dir den Himmel schenken, meine Liebe
Mejor llevemos paraguas
Lass uns lieber einen Regenschirm mitnehmen
Yo quiero regalarte el cielo mi vida
Ich möchte dir den Himmel schenken, mein Leben
Sin inundar nuestras almas (Bis)
Ohne unsere Seelen zu überfluten (Wiederholung)





Writer(s): German Andres Martinez Moya, David Jaramillo Medina, Rodiam Fredy Caldas Carreno, Dib Abraham Hadra Arciniegas, Mario Andres Munoz Onofre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.