Paroles et traduction Doctor Ly - Vidé
C'est
comme
un
manque
d'inspi
It's
like
a
lack
of
inspiration
Ces
quelques
verres
de
shot
These
few
shots
of
alcohol
C'est
comme
un
cœur
sans
vie
It's
like
a
lifeless
heart
C'est
un
cahier
sans
note
It's
a
notebook
without
notes
C'est
un
ciel
plutôt
gris
It's
a
rather
gray
sky
C'est
comme
des
menottes
It's
like
handcuffs
Et
à
la
fin
ça
dit
mais
putain
rien
à
foutre
And
in
the
end,
it
says,
damn,
I
don't
care
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Vidé
comme
si
j'étais
dead
Empty
like
I'm
dead
Comme
si
je
n'avais
plus
rien
à
perdre
Like
I
have
nothing
left
to
lose
La
vie
me
donne
envie
de
gerber
Life
makes
me
want
to
puke
Un
tas
de
sentiments
s'entremêlent
A
bunch
of
feelings
intertwined
Et
à
la
fin
j'explose
ma
cervelle
And
in
the
end,
I
blow
my
brains
out
Serait-ce
un
sentiment
de
solitude
Would
it
be
a
feeling
of
loneliness
Où
les
turpitudes
d'un
nègre
enchainé
Or
the
turpitudes
of
a
chained
black
man
De
savoir
qu'à
la
fin
il
n'y
a
que
du
vide
To
know
that
in
the
end
there's
only
emptiness
Le
vide
d'une
mort
prédestinée
The
emptiness
of
a
predestined
death
C'est
comme
un
manque
d'inspi
It's
like
a
lack
of
inspiration
Ces
quelques
verres
de
shot
These
few
shots
of
alcohol
C'est
comme
un
cœur
sans
vie
It's
like
a
lifeless
heart
C'est
un
cahier
sans
note
It's
a
notebook
without
notes
C'est
un
ciel
plutôt
gris
It's
a
rather
gray
sky
C'est
comme
des
menottes
It's
like
handcuffs
Et
à
la
fin
ça
dit
mais
putain
rien
à
foutre
And
in
the
end,
it
says,
damn,
I
don't
care
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
C'est
comme
dans
une
chute
libre
It's
like
in
freefall
Tu
te
sens
complétement
délivré
You
feel
completely
liberated
La
mort
n'est
plus
que
le
titre
d'un
livre
Death
is
no
longer
just
the
title
of
a
book
Ecrit
avec
des
bouts
de
cervelet
Written
with
bits
of
cerebellum
Pourquoi
s'entêter
à
vivre
Why
bother
living
Pourquoi
s'entêter
Why
bother
Si
tu
connais
la
fin
de
l'histoire
autant
faire
un
résumé
If
you
know
the
end
of
the
story,
you
might
as
well
summarize
it
On
nous
bassine
de
rêves
They're
drilling
us
with
dreams
La
réalité
n'est
qu'un
mensonge
qui
Reality
is
just
a
lie
that
N'a
pour
but
que
de
te
faire
consommer
Its
purpose
is
only
to
make
you
consume
Bateau
à
la
dérive
Drifting
boat
Je
me
laisse
lentement
entrainer
I
let
myself
be
slowly
drawn
in
Dans
les
basfonds
de
la
déprime
Into
the
depths
of
depression
Qui
ne
cesse
de
m'enivrer
Which
never
stops
intoxicating
me
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
C'est
comme
un
manque
d'inspi
It's
like
a
lack
of
inspiration
Ces
quelques
verres
de
shot
These
few
shots
of
alcohol
C'est
comme
un
cœur
sans
vie
It's
like
a
lifeless
heart
C'est
un
cahier
sans
note
It's
a
notebook
without
notes
C'est
un
ciel
plutôt
gris
It's
a
rather
gray
sky
C'est
comme
des
menottes
It's
like
handcuffs
Et
à
la
fin
ça
dit
mais
putain
rien
à
foutre
And
in
the
end,
it
says,
damn,
I
don't
care
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
C'est
comme
un
manque
d'inspi
It's
like
a
lack
of
inspiration
Ces
quelques
verres
de
shot
These
few
shots
of
alcohol
C'est
comme
un
cœur
sans
vie
It's
like
a
lifeless
heart
C'est
un
cahier
sans
note
It's
a
notebook
without
notes
C'est
un
ciel
plutôt
gris
It's
a
rather
gray
sky
C'est
comme
des
menottes
It's
like
handcuffs
Et
à
la
fin
ça
dit
mais
putain
rien
à
foutre
And
in
the
end,
it
says,
damn,
I
don't
care
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
I
feel
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Je
me
sens
vidé
vidé
I
feel
empty,
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Rigo
Album
Solo
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.