Paroles et traduction Doctor P feat. Virus Syndicate - Smoke & Flames
What
you're
feeling
now
is
a
sudden
rush
То
что
ты
сейчас
чувствуешь
это
внезапный
порыв
Getting
mad,
lashing
out,
but
I
think
it's
love
Я
злюсь,
срываюсь,
но
думаю,
это
любовь.
We
don't
talk
for
days,
try
to
reach
your
phone
Мы
не
разговариваем
целыми
днями,
пытаемся
дозвониться
до
твоего
телефона.
So
I'm
done
making
plans
when
you
call
it
off
Так
что
я
закончу
строить
планы,
когда
ты
отменишь
их.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
Baby
is
it
too
late?
Детка,
неужели
уже
слишком
поздно?
We
just
need
to
trust,
and
not
mess
it
up
Нам
просто
нужно
доверять
друг
другу
и
не
портить
отношения.
Sit
it
down,
talk
it
out
just
the
two
of
us
Сядьте,
поговорите
об
этом
только
вдвоем.
So
don't
be
afraid
if
the
room
gets
hotter
Так
что
не
бойся,
если
в
комнате
станет
жарче.
I'll
be
putting
this,
putting
this
fire
out
Я
потушу,
потушу
этот
огонь.
We'll
be
putting
this
fire
out
Мы
потушим
этот
пожар.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Нет,
нет,
нет,
не
позволяй
этому
случиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
ему
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
у
нас
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю.
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
ему
сгореть
в
огне.
If
you
need
your
space
Если
тебе
нужно
свободное
пространство
I'll
give
you
a
break
Я
дам
тебе
передышку.
Give
you
time
on
your
own
just
to
clear
your
head
Даю
тебе
время
побыть
одной,
чтобы
очистить
голову.
But
when
you
say
go
Но
когда
ты
говоришь
иди
Think
you
mean
to
stay
Думаешь,
ты
хочешь
остаться?
I'll
be
here
'til
the
end
Я
буду
здесь
до
самого
конца.
I
won't
go
away
Я
никуда
не
уйду.
Don't
be
afraid
if
the
room
gets
hotter
Не
бойся,
если
в
комнате
станет
жарче.
I'll
be
putting
this
Я
поставлю
это
...
Putting
this
fire
out
Потушить
этот
огонь
We'll
be
putting
this
fire
out
Мы
потушим
этот
пожар.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Нет,
нет,
нет,
не
позволяй
этому
случиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
ему
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
у
нас
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю.
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
ему
сгореть
в
огне.
It's
like
our
hearts
out
of
focus
Это
как
будто
наши
сердца
не
в
фокусе
And
we
didn't
even
notice
А
мы
даже
не
заметили.
I
won't
let
you
down
Я
не
подведу
тебя.
I
won't
let
you
down
again
Я
больше
не
подведу
тебя.
Yeah,
what
we've
built
isn't
broken
Да,
то,
что
мы
построили,
не
сломано.
But
it
can
happen
in
a
moment
Но
это
может
произойти
в
мгновение
ока.
And
there
ain't
no
way
to
burn
when
the
fire's
out
И
нет
никакого
способа
сгореть,
когда
огонь
погас.
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Нет,
нет,
нет,
не
позволяй
этому
случиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
ему
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
у
нас
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю.
Won't
let
it
go
down
in-
Не
позволю
ему
войти
в
...
Don't
don't
don't,
don't
let
it
go
down
Нет,
нет,
нет,
не
позволяй
этому
случиться.
Don't
let
it
go
down
in
flames
Не
дай
ему
сгореть
в
огне.
Know
we'll
find
the
exit
signs
Знай,
мы
найдем
знаки
выхода.
And
we're
gonna
be
okay
И
у
нас
все
будет
хорошо.
The
smoke
in
the
air
is
gonna
lead
nowhere
Дым
в
воздухе
никуда
не
приведет.
I
won't
let
Я
не
позволю.
Won't
let
it
go
down
in
flames
Я
не
позволю
ему
сгореть
в
огне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaun Brockhurst, David Hindley, Nikhil Nagarkar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.