Paroles et traduction Doctor Prats - Adéu Fins Aviat
Adéu Fins Aviat
Farewell Until Soon
De
tant
en
tant
torno
a
ser
jo
Every
now
and
then
I
become
myself
again
Somric
i
dic
que
vinc
d′enlloc
I
smile
and
say
that
I'm
from
nowhere
I
pensaments
a
cau
d'orella
And
whispered
thoughts
M′aixequen
d'un
capvespre
llarg
i
fosc
Lift
me
out
of
a
dark
and
endless
dusk
De
tant
en
tant
recullo
estels
Every
now
and
then
I
gather
stars
I
mel's
guardo
per
la
lluna
And
I
keep
them
for
the
moon
I
amb
un
got
de
vi
i
un
rellotge
trencat
And
with
a
glass
of
wine
and
a
broken
clock
Sobreviuré
I
will
survive
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Fugirem
a
aixoplugar-nos
We'll
run
away
to
take
shelter
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
From
the
miseries
of
a
world
we
did
not
choose
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
We'll
build
a
cabin
in
the
middle
of
the
big
city
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Fugirem
a
aixoplugar-nos
We'll
run
away
to
take
shelter
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
From
the
miseries
of
a
world
we
did
not
choose
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
We'll
build
a
cabin
in
the
middle
of
the
big
city
De
tant
en
tant
Every
now
and
then
A
contracorrent
Against
the
tide
Navego
per
la
vida
I
sail
through
life
I
somio
amb
destresa
And
I
dream
skillfully
Sentir
tan
sols
un
maleït
bri
de
seny
To
feel
just
a
damn
bit
of
sense
De
tant
en
tant,
perseguint
la
sort
Every
now
and
then,
chasing
luck
Em
trobo
quan
no
em
busco
I
find
myself
when
I'm
not
looking
I
els
dos
fent
l'animal
And
both
of
us
playing
the
fool
La
nit
sempre
es
fa
més
llarga
The
night
always
becomes
longer
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Fugirem
a
aixoplugar-nos
We'll
run
away
to
take
shelter
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
From
the
miseries
of
a
world
we
did
not
choose
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
We'll
build
a
cabin
in
the
middle
of
the
big
city
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Fugirem
a
aixoplugar-nos
We'll
run
away
to
take
shelter
De
misèries
d'un
món
que
no
hem
triat
From
the
miseries
of
a
world
we
did
not
choose
Adéu,
fins
aviat
Farewell,
until
soon
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
We'll
build
a
cabin
in
the
middle
of
the
big
city
I
quan
torni
a
comoneçar
And
when
I
start
over
again
Tornaré
a
sentir
que
I'll
feel
again
Tot
té
un
nou
sentit
That
everything
has
a
new
meaning
I
seguirem
més
enllà
And
we
will
continue
beyond
Perseguint
els
horitzons
Chasing
the
horizons
D′un
nou
camí
Of
a
new
path
I
quan
torni
a
començar
And
when
I
start
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaume rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.